ويكيبيديا

    "she would take it that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فستعتبر أن
        
    • فإنها ستعتبر أن
        
    • إنها تعتبر أن
        
    • إنها ستعتبر أن
        
    • فسوف تعتبر أن
        
    • ستعتبر ذلك
        
    • سوف تعتبر أن
        
    • فانها تعتبر
        
    If she heard no objection, she would take it that the Committee wished to adopt the draft resolution, as orally revised, without a vote. UN وقالت إنها إذا لم تسمع اعتراضاً فستعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار، على النحو المُنقَّح شفوياً، دون تصويت.
    If she heard no objection, she would take it that the Committee wished to adopt the draft resolution without a vote. UN وقالت إنها إذا لم تسمع اعتراضاً فستعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار دون تصويت.
    If she heard no objections, she would take it that the Committee wished to accede to that request. UN وإذا لم يكن هناك أي اعتراض، فإنها ستعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذا الطلب.
    Although that situation was less than ideal, if she heard no objections, she would take it that the Committee agreed to that method of work. UN ومع أن هذا الوضع ليس مثالياً، فإنها ستعتبر أن اللجنة قد وافقت على طريقة العمل هذه إذا لم يكن هناك اعتراض.
    10. The CHAIRPERSON said that she would take it that the Committee wished to consider the proposed amendment with the general recommendations on article 16. UN ١٠ - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في النظر في التعديل المقترح مع التوصيات العامة بشأن المادة ١٦.
    If she heard no objection, she would take it that the Commission wished to adopt the proposed amendment. UN وقالت إنها ستعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد التعديل المقترح إن لم تسمع أي اعتراض.
    The Chairperson said that, if she heard no objection, she would take it that the Commission approved the amendment proposed by the delegation of the United States. UN 83- الرئيسة: قالت إنها ما لم تسمع اعتراضا فسوف تعتبر أن اللجنة تقر التعديل الذي اقترحه وفد الولايات المتحدة.
    The CHAIRMAN said that, if there were no objections, she would take it that the Committee wished to adopt the text without a vote. UN ٤٦ - الرئيسة: أعلنت أنه في حال عدم وجود اعتراض ستعتبر ذلك رغبة من اللجنة في اعتماد مشروع القرار دون طرحه للتصويت.
    In accordance with established practice and if she heard no objection, she would take it that the Committee acceded to that request. UN ووفقاً للممارسة المتبعة وإذا لم تسمع أي اعتراض، فستعتبر أن اللجنة وافقت على هذا الطلب.
    If she heard no objection, she would take it that the Committee wished to accede to his request. UN وأضافت إنها إذا لم تسمع أي اعتراض، فستعتبر أن المكتب يرغب في الموافقة على طلبه.
    If she heard no objection, she would take it that the Committee wished to adopt the draft decision. UN وقالت إنها إذا لم تسمع اعتراضا فستعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع المقرر.
    If she heard no objection, she would take it that the General Committee wished to adopt the amendment. UN وقالت إنه إن لم تكن هناك أية اعتراضات فستعتبر أن المكتب يوافق على التعديل.
    30. If she heard no further comments, she would take it that the Committee wished to adopt draft resolution A/C.5/48/L.46. UN ٣٠ - وقالت إنها إن لم تسمع تعليقات أخرى، فإنها ستعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار )A/C.5/48/L.46(.
    44. The CHAIRMAN said that, if she heard no further comments, she would take it that the Committee wished to adopt the draft decision, as amended. UN ٤٤ - الرئيسة: قالت انها إذا لم تسمع تعليقات أخرى، فإنها ستعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع المقرر بالصيغة المعدلة.
    The Chairperson said that, if she heard no objection, she would take it that the Committee wished to leave the final drafting of the amendment to the Secretariat. UN 12- الرئيسة قالت إنها اذا لم تسمع أي اعتراض فإنها ستعتبر أن اللجنة تود أن تترك للأمانة صياغة التعديل بصورة نهائية.
    15. The CHAIRPERSON said that she would take it that the Committee wished to adopt the text, as orally amended. UN ١٥ - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد النص بصيغته المعدلة شفويا.
    17. The CHAIRPERSON said that she would take it that the Committee wished to include the text in the general recommendations under the section dealing with article 16. UN ١٧ - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في ادراج النص في التوصيات العامة في إطار الجزء الذي يتناول المادة ١٦.
    The Chairperson said that, if she heard no objection, she would take it that the Committee wished to include recommendation 63 of the Insolvency Guide in chapter XI. UN 28- الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة الجامعة تودّ إدراج التوصية 63 من دليل الإعسار في الفصل الحادي عشر إذا لم يتم إبداء اعتراض عليه.
    she would take it that the Committee wished to recommend to the General Assembly that it defer consideration of the question to its forty-eighth session. UN وقالت إنها ستعتبر أن اللجنة ترغب في أن توصي الجمعية العامة بإرجاء النظر في هذا الموضوع إلى دورتها الثامنة واﻷربعين.
    65. The Chairperson said that she would take it that the Committee wished to adopt draft resolution A/AC.109/2007/L.8 without a vote. UN 65 - الرئيسة: قالت إنها ستعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار A/AC.109/2007/L.8 بدون تصويت.
    The Chairperson said that, if she heard no objections, she would take it that the Committee wished to adopted the proposed text. UN 4- الرئيسة: قالت إنها ستعتبر أن اللجنة الجامعة تود اعتماد النص المقترح إذا لم يتم إبداء اعتراض عليه.
    The Chairperson said that, if she heard no objection, she would take it that the Commission wished to amend recommendation 62 to state that the law should address the issue. UN 27- الرئيسة قالت إنها، إن لم تسمع أي اعتراض، فسوف تعتبر أن اللجنة ترغب في تعديل التوصية 62 بحيث تنص على أنه ينبغي للقانون أن يعالج هذه المسألة.
    The draft resolution did not have programme budget implications. If she heard no objections, she would take it that the Committee wished to adopt the text without a vote. UN وأضافت قائلة إن مشروع القرار هذا لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية؛ وإنه في حال عدم وجود اعتراض ستعتبر ذلك رغبة من اللجنة في اعتماد هذا النص دون طرحه للتصويت.
    If she heard no objections, she would take it that the Committee agreed to that request. UN وقالت إنها، إذا لم تسمع أية اعتراضات، سوف تعتبر أن اللجنة موافقة على هذا الطلب.
    The Chairperson said that, if she heard no objection, she would take it that the Committee wished to adopt the proposed amendment. UN 40- الرئيسة قالت إنها إذا لم تسمع أي اعتراض، فانها تعتبر أن اللجنة تود اعتماد التعديل المقترح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد