ويكيبيديا

    "sheeting" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اﻷغطية
        
    • أغطية
        
    • ألواح
        
    • صفائح
        
    • الصفائح
        
    • واﻷغطية
        
    • وصفائح
        
    • شراشف
        
    • لفائف
        
    • الألواح
        
    • مشمعات
        
    • غطاءات
        
    • في ذلك الأغطية
        
    • اﻷقمشة
        
    • وأغطية
        
    Plastic sheeting, buckets, soap, blankets, mosquito netting and salt were stocked in strategic locations. UN وجرى تخزين اﻷغطية البلاسيتيكية، والدلاء، والصابون، والبطاطين، وشبكات الوقاية من الناموس والملح في مواقع استراتيجية.
    Habitat has also been involved in the supply of emergency assistance, with plastic sheeting for 10,000 families supplied to Kabul for winterization of homes that were damaged during the recent fighting in the city. UN واشترك الموئل أيضا في تقديم المساعدة الطارئة، عن طريق توفير إمدادات اﻷغطية البلاستيكية ﻟ ٠٠٠ ١٠ عائلة في كابول بغية إعداد المنازل، التي تضررت أثناء القتال اﻷخير في المدينة، للشتاء.
    At Goz Amer camp, a Chadian customs official and three refugees were killed by gunshot wounds sustained in a confrontation ignited by the seizure of plastic sheeting sold by refugees in the camp market. UN وفي مخيم غوز عامر، قتل موظف جمارك تشادي وثلاثة لاجئين من جراء إصابات ناجمة عن طلقات نارية حدثت في صدام نشب بسبب مصادرة أغطية بلاستيكية يبيعها بعض اللاجئين في سوق المخيم.
    Egypt continues to make efforts to combat smuggling and began in recent months to install underground metal sheeting along its border with Gaza. UN وتواصل مصر بذل جهود لمكافحة التهريب، وقد بدأت في الأشهر الأخيرة تركيب ألواح فلزية تحت الأرض على طول حدودها مع غزة.
    The Chile notification notes that asbestos fibres are not easily released from asbestos in a cement matrix, in sheeting used in construction. UN وجاء في إخطار شيلي أن ألياف الأسبست لا تنطلق بسهولة من الأسبست في كنان إسمنتي، وفي صفائح التشييد.
    In San Felipe, Huamanga, the displaced live in mud huts, with roofs made out of plastic or tin sheeting. UN ففي سان فليبيي وهوامنغا، يعيش المشردون في أكواخ من الطين صنعت أسقفها من ألواح البلاستيك أو من الصفائح.
    Based on these findings, UNICEF provided essential medical supplies, vaccines, plastic sheeting, mosquito nets and water supply systems. UN واستنادا إلى هذه النتائج، قدمت اليونيسيف اﻹمدادات الطبية اللازمة، واللقاحات، واﻷغطية البلاستيكية، والناموسيات وأجهزة اﻹمداد بالمياه.
    In the first six months of the year, more than 1,600 square metres of plastic sheeting, 10,000 blankets, along with jerrycans, soap, cooking utensils and mud-stoves, were provided for vulnerable populations. UN ففي اﻷشهر الستـة اﻷولـى مـن العام، قدم إلى الفئات الضعيفة من السكان ما يزيد عن ٦٠٠ ١ متر مربع من اﻷغطية البلاستيكية و ٠٠٠ ١٠ بطانية، إضافة إلى الجريكانات والصابون وأدوات الطهي والمواقد الطينية.
    To respond rapidly to sudden displacements, UNICEF continued to keep emergency stocks of shelter and relief materials such as plastic sheeting, blankets, cooking utensils and jerrycans. UN ومن أجل الاستجابة السريعة لحالات التشريد المفاجئة، استمرت اليونيسيف في الاحتفاظ بمخزونات لحالات الطوارئ تتمثل في مواد المأوى واﻹغاثة مثل اﻷغطية البلاستيكية والبطاطين ومعدات الطهي والجريكانات.
    In 1994, over 75,000 displaced persons households received assistance from UNICEF including over 90,000 blankets, 500 rolls of plastic sheeting and almost 500,000 pieces of soap. UN وفي عام ١٩٩٤ تلقـت أكثر مــن ٠٠٠ ٥٧ مــن اﻷسر المعيشية للمشردين مساعدة من اليونيسيف بما في ذلك ٠٠٠ ٩٠ بطانية و ٥٠٠ لفافة من اﻷغطية البلاستيكية وقرابة ٦٠٠ ٥٠٠ قطعة من الصابون.
    A total of 21 clinics and four hospitals in Freetown are fully operational with support from United Nations agencies and partners, and more than 1,300 rolls of plastic sheeting and 40,000 blankets are now available in Freetown for distribution. UN وهناك ما مجموعه ٢١ عيادة وأربعة مستشفيات تعمل بطاقتها الكاملة بدعم مقدم من وكالات اﻷمم المتحدة وشركائها، وما يزيد على ٣٠٠ ١ لفة من اﻷغطية البلاستيكية و ٠٠٠ ٤٠ لحاف أصبحت موجودة اﻵن في فريتاون للتوزيع.
    Many are still living in shelters consisting of plastic sheeting which in the hurricane season are shaken by strong winds and flooded by the rains. UN ويعيش العديدون منهم حتى الآن في ملاجئ تكسوها أغطية بلاستيكية تعصف بها الرياح وتبللها الأمطار في موسم الأعاصير.
    Individual assistance in the form of plastic sheeting, blankets, jerrycans and cooking sets was provided to refugees upon their arrival in the camps. UN ووفرت للاجئين لدى وصولهم الى المخيمات مساعدة لﻷفراد في شكل أغطية لدائنية، وبطاطين، وعلب لدائنية للسوائل، وأطقم طبخ.
    Domestic needs in the form of plastic sheeting, blankets, mattresses, lamps and toilet soap were also supplied. UN وجرى أيضا تلبية الاحتياجات المحلية على شكل ألواح بلاستيكية وبطانيات وفرشات ومصابيح وصابون للحمامات.
    The Chile notification notes that asbestos fibres are not easily released from asbestos in a cement matrix, in sheeting used in construction. UN وجاء في إخطار شيلي أن ألياف الأسبست لا تنطلق بسهولة من الأسبست في كنان إسمنتي، وفي صفائح التشييد.
    We put on hold the planned distribution of shelter packages to returnees living under plastic sheeting in Rwanda. UN وأوقفنا التوزيع الذي كان مقرراً لمحفظات المأوى الجاهز على العائدين الذين كانوا يعيشون تحت صفائح لدائنية في رواندا.
    Of the 10,000 internally displaced persons estimated to be living under plastic sheeting before the 27 October military withdrawal, almost all had either returned to their villages or were staying with host families. UN ومن المشردين داخليا الذين قدر عددهم ﺑ ٠٠٠ ١٠ شخص وكانوا يعيشون تحت الصفائح البلاستيكية قبل الانسحاب العسكري في ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر، فإنهم إما عادوا جميعا تقريبا إلى قراهم أو يقيمون اﻵن مع أسر مضيفة.
    UNICEF and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs/Emergency Humanitarian Interventions (EHI) will combine efforts to collect and transport plastic sheeting; and UNICEF and the World Health Organization (WHO) will organize micro-planning and training sessions to doctors of the 18 health zones in Ituri district. UN وستوحد اليونيسيف وبرنامج أنشطة الطوارئ الإنسانية التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية جهودهما من أجل جمع ونقل الصفائح البلاستيكية، وستنظم اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية دورات عن التخطيط على نطاق ضيق والتدريب للأطباء في المناطق الصحية الـ 18 في إقليم إيتوري.
    During the reporting period, additions were made to the stock level of some items, such as vehicles, plastic sheeting and blankets. UN فخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اضيف المزيد الى مستوى مخزون بعض البنود مثل المركبات واﻷغطية البلاستيكية والبطانيات.
    UNHCR dispatched relief items including food, plastic sheeting and sanitary materials to assist the newly displaced persons. UN وقد أرسلت المفوضية بعض الأصناف اللازمة لﻹغاثة شملت أغذية، وصفائح البلاستيك وأدوات للنظافة لمساعدة المشردين الجدد.
    Well, I brought out the same acrylic aerosol paint, the same polyethylene sheeting, to recreate the exact same conditions. Open Subtitles حسناً، جلبتُ نفس بخاخ طلاء الكريليك، نفس شراشف البولي إيثيلين، لإعادة نفس الظروف بالضبط.
    Three rolls of duct tape, plastic sheeting, 50 feet of rope, kerosene, and a lantern, all bought yesterday by the same guy whose van was outside of my house this morning. Open Subtitles ثلاثة لفائف من الشريط اللاصق، شراشف بلاستيكية، خمسون قدماً من الأحبال، كيروسين ومشعل.
    In fact, the company producing the greatest quantity of panels and sheeting for dwellings in Chile has replaced asbestos with other fibres such as cellulose. UN وفي الحقيقة أن الشركة التي تنتج أكبر كمية من الألواح والصفائح اللازمة للمساكن في شيلي قد استعاضت عن الأسبست بألياف أخرى مثل السوليولوز.
    Some polyvinyl chloride sheeting would also have been treated with PentaBDE, typically at 49 g/kg. UN كما تم أيضاً معالجة بعض مشمعات كلوريد البوليفينيل بالاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل بمستويات تصل إلى 49 غرام/كغ.
    Although the UNHCR shelter programme has contributed to a reduction in the number of returnees living in refugee-like situations thanks to the construction and rehabilitation of 100,000 homes and communal facilities, over 150,000 families still live under plastic sheeting and about 62,000 families live in seriously damaged houses. UN وعلى الرغم من أن برنامج المفوضية لتوفير المأوى ساهم في الحد بفضل بناء وإصلاح ٠٠٠ ١٠٠ منزل ومرفق عام، من عدد العائدين الذين يعيشون في أوضاع شبيهة بأوضاع اللاجئين، فلا يزال ما يزيد على ٠٠٠ ١٥٠ أسرة تعيش تحت غطاءات لدائنية ونحو ٠٠٠ ٦٢ أسرة تعيش في منازل أصيبت بأضرار شديدة.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees expanded its protection activities and ensured distribution of basic emergency items, including plastic sheeting, sleeping mats, blankets, mosquito nets and kitchen sets. UN ووسعت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أنشطتها في مجال الحماية وضمنت توزيع مواد الطوارئ الأساسية، بما في ذلك الأغطية البلاستيكية وأفرشة النوم والبطانيات والناموسيات وأواني الطهي.
    Equipment, such as plastic sheeting, water bladders and 1,903 five-gallon water jugs, were delivered to Antigua for distribution to the other islands. UN وسلمت ﻷنتيغوا معدات مثل لفائف اﻷقمشة اللدائنية وقِرب الماء، و ٩٠٣ ١ أوعية للمياه سعة كل منها خمسة غالونات، وذلك لتوزيعها على الجزر اﻷخرى.
    Textiles - curtains, carpets, foam sheeting under carpets, tents, tarpaulins, work clothes and protective clothing. UN المنسوجات - الستائر والسجاد وأغطية الرغاوي تحت السجاد والخيام - وقماش التروبولين وملابس العمل والملابس الواقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد