It is not the first time that Her Highness Sheikha Moza Bint Nasser of Qatar has called world attention to the family. | UN | وليست هذه هي المرة الأولى التي تلفت فيها صاحبة السمو الشيخة موزة بنت ناصر من قطر اهتمام العالم إلى الأسرة. |
At the same time, I should like to pay tribute to the work of your predecessor, Her Excellency Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa. | UN | وأود في الوقت ذاته أن أعرب عن تقديري للعمل الذي قامت به سلفكم، صاحبة السعادة الشيخة هيا راشد آل خليفة. |
I commend your predecessor, Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa, for ably steering the sixty-first session of the General Assembly. | UN | وأشيد بسلفكم الشيخة هيا راشد آل خليفة على توجيهها أعمال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة باقتـــدار. |
We also thank his immediate predecessor, the President of the Assembly at its sixty-first session, Her Excellency Sheikha Haya Rashed Al Khalifa. | UN | كما نشكر سلفه المباشر، رئيسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين، معالي الشيخة هيا راشد آل خليفة. |
I would like also to thank your predecessor, Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa, for successfully presiding over the previous session. | UN | كما أشكر سلفكم سعادة الشيخة الأخت هيا بنت راشد آل خليفة على رئاستها للدورة السابقة. |
My delegation also appreciates the efforts made by Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa, President of the General Assembly at its sixty-first session, and her facilitators. | UN | ويقدر وفدي أيضا الجهود التي بذلتها الشيخة هيا راشد آل خليفة، رئيسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين وميسروها. |
I also wish to express our thanks and appreciation to Her Excellency Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa, who conducted the work of the sixty-first session in an excellent manner. | UN | كما أتقدم بالشكر والتقدير لسعادة الشيخة هيا راشد آل خليفة على حسن إدارتها للدورة السابقة. |
Let me also use this occasion to thank the outgoing President, Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa, for the excellent manner in which she presided over the General Assembly at its sixty-first session. | UN | اسمحوا لي أن أغتنم الفرصة أيضا لأشكر الرئيسة السابقة للجمعية، الشيخة هيا بن راشد آل خليفة، على الطريقة الممتازة التي ترأست بها الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين. |
I would also like to thank the outgoing President, Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa, for her valuable contribution to the General Assembly. | UN | كما أود أن أشكر الرئيسة المنتهية ولايتها، الشيخة هيا راشد آل خليفة، على إسهامها القيم في الجمعية العامة. |
I also want to take this opportunity to extend the warmest of welcomes to my successor as President, Her Excellency Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa. | UN | وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن أحر آيات الترحيب لخليفتي في الرئاسة، صاحبة السعادة الشيخة هيا راشد آل خليفة. |
Bahraini women had risen to high positions, notably Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa, President of the current session of the General Assembly. | UN | وقالت إن المرأة في البحرين قد صعدت إلى مراكز رفيعة، وخاصة الشيخة هيا راشد آل خليفة رئيسة الدورة الحالية للجمعية العامة. |
The President, Her Excellency Sheikha Haya Rashed Al Khalifa (Bahrain), declared the sixty-first session opened. | UN | أعلنت الرئيسة، سعادة الشيخة هيّا راشد آل خليفة من البحرين افتتاح الدورة الحادية والستين. |
Her Excellency Dr. Sheikha Ghalia Bint Mohamed Bin Hamad Al-Thani | UN | معالي الدكتورة الشيخة غالية بنت محمود بن حمد آل ثاني |
I shall now read out a statement on behalf of the President of the General Assembly, Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa. | UN | أتلو الآن بيانا بالنيابة عن رئيسة الجمعية العامة، الشيخة هيا راشد آل خليفة. |
The Doha Institute for Family Studies and Development operates under the vision and patronage of Her Highness Sheikha Mozah bint Nasser al-Missned, Consort of His Highness the Emir of the State of Qatar. | UN | ويعمل معهد الدوحة للدراسات الأسرية والتنمية تحت إشراف ورعاية سمو الشيخة موزة بنت ناصر المسند حرم سمو أمير دولة قطر. |
A major outcome of the Conference was the establishment, by Her Highness Sheikha Mozah, of the Doha International Institute for Family Studies and Development. | UN | ومن النتائج الرئيسية للمؤتمر إنشاء سمو الشيخة موزة لمعهد الدوحة الدولي للدراسات الأسرية والتنمية. |
Particular thanks go also to Sheikha Haya Rashed AlKhalifa for her successful presidency of the General Assembly at its sixty-first session. | UN | ونتقدم بالشكر كذلك إلى الشيخة هيا راشد آل خليفة على رئاستها الناجحة للجمعية العامة خلال دورتها الحادية والستين. |
I also wish to thank Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa for her contribution during her presidency of the previous session. | UN | كما أتوجه بالشكر إلى الشيخة هيا راشد آل خليفة على مساهماتها إبان رئاستها للدورة الماضية. |
Our gratitude goes to Her Excellency Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa, for her leadership as President of the sixty-first session. | UN | ونعرب عن امتنانا لسعادة الشيخة هيا راشد آل خليفة، على قيادتها كرئيسة للدورة الحادية والستين. |
I would also like to offer my thanks to your predecessor, Her Excellency Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa, for her leadership of the General Assembly over the past year. | UN | وأود أيضا أن أزجي شكري لسلفكم، معالي الشيخة هيا راشد آل خليفة، على قيادتها للجمعية العامة خلال السنة المنصرمة. |
To Sheikha Haya Rashed AlKhalifa, I wish to convey Sri Lanka's gratitude for her astute leadership of the sixty-first session. | UN | وأود أن أعرب للشيخة هيا راشد آل خليفة عن امتنان سري لانكا على قيادتها المحنكة للدورة الحادية والستين. |
(b) Ms. Sheikha Maarifi, Head of the Administration and Finance Department; | UN | (ب) السيدة شيخة معرفي، مدير إدارة الشؤون الإدارية والمالية؛ |
Sheikha Al-Khalifa brings with her a wealth of diplomatic experience. | UN | والشيخة هيا آل خليفة تأتي ومعها خبرتها الدبلوماسية الثرية. |