Canada recognizes that ship dismantling is a complex issue and that identification of solutions requires careful consideration. | UN | تدرك كندا أن تفكيك السفن قضية معقدة وأن تحديد حلول لها يقتضي النظر فيها بحرص. |
The secretariat of the Basel Convention will conduct two projects in support of the work under the Convention on ship dismantling. | UN | وسوف تنفذ أمانة اتفاقية بازل مشروعين دعما للعمل الجاري في إطار الاتفاقية بشأن تفكيك السفن. |
Subsection A provides an overview of the ship dismantling process and describes the main hazards associated with the current way of dismantling ships. | UN | فيعرض الفرع الأول بإيجاز عملية تفكيك السفن ويصف الأخطار الرئيسية المرتبطة بالطريقة المتبعة حالياً في ذلك. |
Countries which have or wish to establish facilities in ship dismantling. | UN | الدول التي تملك أو ترغب في إقامة منشآت لتفكيك السفن. |
International cooperation and technical assistance activities on environmentally sound management of ship dismantling | UN | أنشطة التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال الإدارة السليمة بيئياً لتفكيك السفن |
As a start, a workshop involving ILO and IMO is planned for the near future on the implementation of the ship dismantling guidelines. | UN | وكبداية، يُخطط لحلقة عمل تضم منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية في المستقبل القريب بشأن تنفيذ المبادئ التوجيهية الخاصة بتفكيك السفن. |
Outputs from cooperative activities promoting environmentally sound ship dismantling provide added value. | UN | قيمة مضافة توفّرها نواتج أنشطة التعاون التي تعزّز تفكيك السّفن بشكل سليم بيئياً. |
Suggested good practice in the design, construction and operation of ship dismantling facilities; | UN | الممارسات الفضلى التي يجب اتباعها في تصميم منشآت تفكيك السفن وبنائها وتشغيلها؛ |
The principles of environmentally sound management of ship dismantling and how to achieve environmentally sound management of ship dismantling facilities. | UN | مبادئ الإدارة السليمة بيئيا لتفكيك السفن وكيفية تحقيق الإدارة السليمة بيئيا في منشآت تفكيك السفن. |
Dismantling of ships: environmentally sound management of ship dismantling | UN | تفكيك السفن: الإدارة السليمة بيئيا لتفكيك السفن |
Ship dismantling: Promotion of the implementation of the technical guidelines | UN | تفكيك السفن: النهوض بتنفيذ المبادئ التوجيهية |
Implementation of the decisions adopted by the Conference of the Parties at its seventh meeting: ship dismantling | UN | تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع: تفكيك السفن |
Under the project, the Guidelines are being translated into the languages of the main ship dismantling nations and training activities will be implemented. | UN | ويجري، في إطار المشروع، ترجمة المبادئ التوجيهية إلى لغات الدول الرئيسية في مجال تفكيك السفن وسيتم تنفيذ أنشطة للتدريب. |
The project will be complementary to current discussions at the international level on the development of a new legally-binding instrument on standards for ship dismantling. | UN | وسيكون هذا المشروع مكملاً للمناقشات الجارية على الصعيد الدولي بشأن وضع صك ملزم قانوناً يتناول معايير تفكيك السفن. |
Environmentally sound management of ship dismantling: note by the Secretariat | UN | الإدارة السليمة بيئياً لتفكيك السفن: مذكرة من الأمانة |
All of the ship dismantling capacitybuilding activities are being funded through grants received from the European Commission, with the exception of the development of guidance and training materials under the first activity referred to above, which is being funded by the Government of Norway. | UN | وتُمول جميع أنشطة بناء القدرات لتفكيك السفن من خلال منح من المفوضية الأوروبية باستثناء وضع التوجيهات ومواد التدريب في إطار النشاط الأول المشار إليه أعلاه والذي تموله الحكومة النرويحية. |
The Hong Kong Convention does not include certain wastes covered by the Basel Convention that have been identified in the Basel Convention technical guidelines related to ship dismantling. | UN | ولا تستبعد اتفاقية هونغ كونغ نفايات معينة تشملها المبادئ التوجيهية التقنية لاتفاقية بازل المتعلقة بتفكيك السفن. |
The Secretariat is also working on the development of a long-term project on ship dismantling, to be implemented in cooperation with stakeholders in ship dismantling countries. | UN | كما تعمل الأمانة على وضع مشروع طويل الأجل بشأن تفكيك السفن يتم تنفيذه بالتعاون مع أصحاب المصلحة في البلدان القائمة بتفكيك السفن. |
The issue was addressed by the observer for Greenpeace International, who informed the Working Group that the International Maritime Organization (IMO) draft ship-breaking and ship recycling guidelines failed to meet the Basel Convention's clear expectations with regard to ship dismantling. | UN | وتصدى لهذه القضية المراقب عن حركة السلم الأخضر الدولية الذي أبلغ الفريق العامل بأن مشروع المبادئ التوجيهية بشأن تخريد السفن وإعادة تدويرها الخاص بالمنظمة البحرية الدولية، قد عجز عن تحقيق التوقعات الواضحة لاتفاقية بازل فيما يتعلق بتفكيك السفن. |
Open-ended Working Group presents recommendations to the tenth meeting of the Conference of the Parties on whether the IMO Convention establishes an equivalent level of control to the Basel Convention and whether the Conference should address the extent to which there is a need for enhanced application of the Basel Convention to ship dismantling. | UN | يزوّد الفريق العامل المفتوح العضوية الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف بتوصيات تحدّد ما إذا كانت اتفاقية المنظمة البحرية الدولية تنصّ على مستوى للرقابة مماثل لما هو موجود في اتفاقية بازل، وما إذا ينبغي للمؤتمر أن ينظر في مدى الحاجة إلى تعزيز تطبيق اتفاقية بازل على تفكيك السّفن. |
Assist Parties in clarifying the scope of application of the Basel Convention in relation to ship dismantling in collaboration with the International Maritime Organization (IMO) and the International Labour Organization (ILO). | UN | مساعدة الأطراف في توضيح نطاق انطباق اتفاقية بازل فيما يتعلّق بتفكيك السّفن وذلك بالتعاون مع المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية. |