The component of the fund specifically earmarked for the Hamilton Shirley Amerasinghe Fellowship is almost depleted. | UN | وقد نفد تقريبا الجزء المخصص من الصندوق لزمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ. |
Delegations encouraged contributions to ensure the continuation of the Hamilton Shirley Amerasinghe Fellowship Programme. | UN | وشَجعت الوفود منح تبرعات لضمان استمرار برنامج زمالة هاملتون شيرلي أميراسينغ. |
Delegations encouraged contributions to ensure the continuation of the Hamilton Shirley Amerasinghe Fellowship programme. | UN | وشجَّعت وفودُ على تقديم تبرعات لضمان استمرار برنامج زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ. |
A call for contributions to the Hamilton Shirley Amerasinghe Fellowship was made, emphasizing the importance of the fellowship in the dissemination of knowledge and research on ocean issues. V. Matters related to the International Tribunal for the Law of the Sea | UN | ووُجه نداء لتقديم تبرعات لبرنامج هاملتون شيرلي أميراسينغ للزمالات، مع التشديد على أهمية برنامج الزمالة ذاك في نشر المعارف والبحوث المتعلقة بمسائل بالمحيطات. |
12. While it was regrettable that no Hamilton Shirley Amerasinghe Fellowship had been awarded in 2007, 2008 and 2009 owing to insufficient funding, it was encouraging to see that one had been awarded in 2010 thanks to the financial support provided on an ad hoc basis from the Trust Fund for the Promotion of International Law. | UN | 12 - وأعربت عن أسفها لعدم تخصيص زمالات هاميلتون شيرلي أميرا سينغ من عام 2007 إلى عام 2009 بسبب عدم توفر التمويل الكافي، ولكنها ارتأت أن من دواعي التشجيع أنه تم منح زمالة واحدة في عام 2010 بفضل الدعم المالي المقدم على أساس مخصوص من الصندوق الاستئماني لتعزيز القانون الدولي. |
Contributions pledged or paid to the Hamilton Shirley Amerasinghe Fellowship Fund for 2012, as at 30 June 2012 | UN | التبرعات المعلنة أو المدفوعة لعام 2012 لصالح صندوق زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية، حتى 30 حزيران/يونيه 2012 |
At the sixty-seventh session of the General Assembly, the presentation of the Hamilton Shirley Amerasinghe Fellowship on the Law of the Sea should take place during a meeting of the Committee rather than in informal consultations, as had been the case at the current session. | UN | وينبغي عرض موضوع زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ بشأن قانون البحار في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة، في أحد اجتماعات اللجنة عوضا عن عرضها في مشاورة غير رسمية كما حدث في الدورة الحالية. |
Hamilton Shirley Amerasinghe Fellowship Programme | UN | بـــاء - برنامج زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ |
B. Hamilton Shirley Amerasinghe Fellowship Programme | UN | باء - برنامج زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ |
99. For the Hamilton Shirley Amerasinghe Fellowship on the Law of the Sea, in 1998, Germany sponsored the additional fellow from Papua New Guinea to study at the Max Planck Institute for Foreign Public Law and International Law. | UN | ٩٩ - وبالنسبة لزمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ لقانون البحار، لم تقدم في عام ١٩٩٨ أي تبرعات. |
A. The Hamilton Shirley Amerasinghe Fellowship | UN | برنامج زمالات هاميلتون شيرلي أميراسينغ |
A. The Hamilton Shirley Amerasinghe Fellowship Programme | UN | ألف - برنامج زمالات هاميلتون شيرلي أميراسينغ |
We note with satisfaction that the Hamilton Shirley Amerasinghe Fellowship Programme continues to offer postgraduate research and training in the field of the law of the sea and related matters. | UN | ونلاحظ مع الارتياح أن برنامج زمالات هاميلتون شيرلي أميراسينغ يواصل توفير فرص البحث والتدريب على مستوى الدراسات العليا في ميدان قانون البحار والمسائل المتصلة به. |
In the United Nations, the Hamilton Shirley Amerasinghe Fellowship on the Law of the Sea assists candidates to acquire additional knowledge of the Convention, in order to promote its wider appreciation and application, and to enhance specialized experience in the law of the sea. | UN | وفي الأمم المتحدة، تساعد زمالة هاملتون شيرلي أميراسينغ في مجال قانون البحار المرشحين على اكتساب المزيد من المعرفة باتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، من أجل العمل على تفهّمها وتطبيقها على نطاق أوسع وتعزيز الخبرات المتخصصة في مجال قانون البحار. |
Owing to insufficient funding, the twenty-second Hamilton Shirley Amerasinghe Fellowship could not be implemented, and applications for the twenty-third and twenty-fourth awards were not solicited. | UN | وبالنظر إلى عدم كفاية التمويل، لم يعد بالإمكان تنفيذ برنامج زمالة هاملتون شيرلي أميراسينغ الثانية والعشرين ولم تلتمس طلبات الترشيح للزمالتين الثالثة والعشرين والرابعة والعشرين. |
Implementation. Under General Assembly resolutions 36/79, 36/108 and 38/129; financed by voluntary contributions to the Hamilton Shirley Amerasinghe Fellowship Programme. | UN | التنفيذ - بموجب قرارات الجمعية العامة 36/79، و 36/108، و 38/129؛ التمويل من تبرعات لبرنامج زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ. |
97. For the Hamilton Shirley Amerasinghe Fellowship on the Law of the Sea, in 1996 the Governments of the following countries made contributions: Cyprus $1,080, Sri Lanka $1,000, and United Kingdom $25,000. | UN | ٩٧ - وبالنسبة لزمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ لقانون البحار، قدمت في عام ١٩٩٦ حكومات البلدان التالية تبرعاتها: سري لانكا: ٠٠٠ ١ دولار، وقبرص: ٠٨٠ ١ دولارا، والمملكة المتحدة: ٠٠٠ ٢٥ دولار. |
For the Hamilton Shirley Amerasinghe Fellowship on the Law of the Sea, a contribution of $1,000 was received in 1994 from Sri Lanka. | UN | ١٣٣ - أما بالنسبة لزمالة هاملتون شيرلي أميراسينغ لقانون البحار، فقد ورد تبرع بمبلغ ٠٠٠ ١ دولار في عام ١٩٩٤ من حكومة سري لانكا. |
My delegation was pleased, in last year's debate on this item, to mark the adoption of last year's implementation Agreement and the entry into force of the Convention last November by making a contribution to the Hamilton Shirley Amerasinghe Fellowship programme. | UN | وقد أسعد وفد بلدي، أثناء مناقشة هذا البند في العام الماضي، أن يحتفل باعتماد اتفاق التنفيذ في العام الماضي ودخول الاتفاقية حيز النفاذ في تشرين الثاني/نوفمبر الماضي، باﻹسهام في برنامج زمالات هاميلتون شيرلي أميراسينغ. |
(iv) Press releases. Meetings of States Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea, sessions of the Commission on the Limits of the Continental Shelf, award of Hamilton Shirley Amerasinghe Fellowship and other topics of interest (12 press releases per year); | UN | ' ٤ ' النشرات الصحفية - اجتماعات الدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، ودورات لجنة حدود الجرف القاري، ومنح زمالة هاملتون شيرلي أميراسينغ والمواضيع اﻷخرى محل الاهتمام )١٢ نشرة، كل سنة(؛ |
At its sixteenth session, the Tribunal also approved the recommendation by the Committee on Staff and Administration to include persons in the programme participating in the Hamilton Shirley Amerasinghe Fellowship on the Law of the Sea, and to make arrangements with the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the United Nations for this purpose. | UN | وفي الدورة السادسة عشرة، وافقت المحكمة أيضا على توصية لجنة شؤون الموظفين والشؤون الإدارية بأن يضم البرنامج أشخاصا من المشتركين في زمالة هاملتون شيرلي أميرا سينغ في مجال قانون البحار، وعلى وضع ترتيبات مع شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بالأمم المتحدة لهذا الغرض. |