| Your friends got the shitty treatment, fine. They deserved it. | Open Subtitles | ،تعامل أصدقائك معاملة سيئة ،لا بأس، أنهم يستحقون ذلك |
| I mean, it's one thing if it's your own shitty art. | Open Subtitles | أعني، أنه شيء واحد إذا كان الفن غزر الخاصة بك. |
| North Korea's got a shitty track record on human rights. | Open Subtitles | الكوريّين الشماليّين لديهم رقم سيء فيما يخص حقوق الإنسان |
| I wish there was a button to fast-forward you through all the shitty parts in life straight to the good parts. | Open Subtitles | أتمنى لو كان هناك زر يدفع بك إلى الأمام سريعاً خلال الأجزاء السيئة في الحياة مباشرة إلى الأجزاء الجيدة |
| Words that aren't Russian take me away from this shitty place. | Open Subtitles | الكلمات التى ليست بالروسيه تأخذنى بعيدا عن هذا المكان القذر |
| It's my fault he's fat. I passed down shitty genes. | Open Subtitles | إنها غلطتي لأنه سمين لقد نقلت له الجينات القذرة |
| I guess I kind of know what it's like to have parents who do shitty things. | Open Subtitles | أظن أنني أعرف ما يعنيه أن يكون للمرء والدان يتصرفان على نحو سيئ. |
| I live in a shitty apartment, and my ex-wife has all the good stuff, so I probably wouldn't give a shit, ma'am. | Open Subtitles | أنا أعيش في شقة سيئة و طليقتي حصلت على كل الأشياء الجيدة لذا من المحتمل ألّا أهتم ، يا سيدتي |
| Well, you had a shitty obituary'cause you had a shitty life. | Open Subtitles | حسناً، لقد حظيتِ بنعيٍ سيء لأنّ حياتكِ كانت سيئة. |
| Ah, then again, bet you've never taken a shitty photo in your life, huh? | Open Subtitles | ثم لا بد أنه لم تُلتقط لك صورة سيئة في حياتك، صحيح؟ |
| You always said that when we started dating, you forgot to tell me you had a shitty memory. | Open Subtitles | قلت دائما أننا عندما بدأت تعود، كنت قد نسيت أن تقول لي كان لديك ذاكرة غزر. |
| You have more in common with John than just a shitty attitude. | Open Subtitles | أن يكون لديك أكثر مشتركة مع جون من مجرد موقف غزر. |
| A prom is like one gigantic, shitty wedding between 500 idiotic teenagers. | Open Subtitles | حفلة موسيقية مثل العملاق واحد زفاف غزر بين 500 المراهقين الغبية |
| Well, if it's worth anything, you're not a shitty teacher. | Open Subtitles | لو الأمر يستحق أي شيء، فأنت لست بمعلمِ سيء |
| Or maybe you just blame us for being a shitty husband. | Open Subtitles | أو ربما انت فقط تلقي باللوم علينا لانك زوج سيء |
| You're really great in the sack, but you're pretty shitty afterwards. | Open Subtitles | أنت ماهر بحق في الجنس، لكنك سيء جداً بعد ذلك |
| Seven. And, you know, some shitty French from high school. | Open Subtitles | ـ7، وكما تعلم، بعض الفرنسية السيئة من أيام الثانوية. |
| I haven't bought a ticket for your shitty train. | Open Subtitles | لم أشتر تذكرة من الأساس لركوب قطاركم القذر |
| And once it's signed, I never wanna hear about your shitty little company doing something like this ever again. | Open Subtitles | وعندما يتمّ التوقيعُ عليه، لا أريدُ بأن أسمعَ عن شركتك القذرة تقومُ بفعلٍ دنيء كهذا مُجددًا. |
| No, you wouldn't, because that would be a shitty thing to do to a friend. | Open Subtitles | لا، ما كنتَ لتفعل لأنه أمر سيئ جدا تفعله بصديق |
| Desjardin was right. We did a shitty thing for no reason. | Open Subtitles | كانت ديسجاردون محقه, ما فعلنا قذر دون ادنى شك . |
| The whole point of being here was to escape our shitty reality. | Open Subtitles | النقطه الوحيده من كوننا هنا كانت ان نهرب من واقعنا السيء |
| That's it, get those shitty pills out of your system. | Open Subtitles | هذا هو الأمر، أخرج تلك الحبوب اللعينة من نظامك |
| I let you play the bad guy which was a shitty way to behave. | Open Subtitles | كنت ادعك تلعب كيف ما تشاء، كان وسيلة قذرة مني. |
| A month or two into it, it was still a shitty place. | Open Subtitles | بعد قضاء شهر أو إثنين فيه, لايزال مكاناً سيئاً وإمتلأنا بالتراب |
| Uh, looking for Clara, your missing friend, unlike you, you shitty bitch. | Open Subtitles | أه، تبحث عن كلارا، صديقك المفقود، على عكس لك، الكلبة شيتي. |
| You know, like an unbroken chain of shitty marriages. | Open Subtitles | مثل سلسة غير متقطعة تتكون من زيجات رديئة |
| We live in the same town that I grew up in, in my dead grandma's shitty house. | Open Subtitles | إننا نعيش في نفس البلدة التي ترعرعت بها، في منزل جدّتي المتوفاة المقرف. |