ويكيبيديا

    "short wave" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الموجات القصيرة
        
    • الموجة القصيرة
        
    In addition, the Department has arranged with a communications provider to broadcast the live programming in Arabic via short wave. UN وإضافة إلى ذلك اتخذت الإدارة ترتيبات مع مقدمي خدمات الاتصالات لبث البرامج الحية باللغة العربية على الموجات القصيرة.
    This would call for an increase in live broadcasting via short wave and/or satellite. UN وهذا يتطلب زيادة في البث الحي على الموجات القصيرة أو بالسواتل.
    short wave provides the simplest access to radio programmes, wherever the listener is, whether at home or travelling. UN والاستماع إلى الموجات القصيرة أبسط طريقة لتلقي البرامج اﻹذاعية، أينما كان المستمع، في البيت أو أثناء السفر.
    During the congress, Rádio Ecclesia broadcast via short wave throughout the country. UN فخلال المؤتمر، بث راديو إكليزيا إشارته عن طريق الموجة القصيرة في جميع أرجاء البلد.
    Radio contact is possible via short wave transmission. UN ومن الممكن الاتصال بالراديو عن طريق الإرسال على الموجة القصيرة.
    The programmes were simulcast where stations had both frequency modulation (FM) and short wave (SW) transmission facilities. UN وكانت هذه البرامج تذاع في آن واحد من المحطات التي لديها مرافق للبث على موجات تضمين التردد وعلى الموجات القصيرة.
    Between 1966 and 1980 other short wave pirate radio stations transmitted 3,904 broadcasts against Cuba. UN وفي الفترة بين عامي 1966 و 1980، بثت محطات أخرى تستخدم الموجات القصيرة بطريق القرصنة 904 3 مواد إذاعية ضد كوبا.
    short wave services for rural areas have been contracted and testing of frequencies is ongoing. UN وتم التعاقد للبث على الموجات القصيرة في المناطق الريفية ويجري حاليا اختبار الترددات.
    They reach listeners by short wave. UN وتصل هذه البرامج إلى المستمعين على الموجات القصيرة.
    Although short wave signals reach most of the country, much of the population outside of Dili does not have access to radio broadcasts of any kind. UN وبالرغم من أن إشارات الموجات القصيرة تصل إلى أغلب البلاد، فإن معظم السكان خارج ديلي ليست لديهم إمكانية الحصول على أي بث إذاعي من أي نوع.
    The programmes were also distributed through arrangements with partner stations and networks worldwide via satellite, electronic line transfer, short wave or telephone feed. UN ووزعت تلك البرامج أيضا من خلال ترتيبات مع المحطات والشبكات الشريكة عالميا عن طريق التوابع الاصطناعية أو خطوط التحويل الإلكتروني أو الموجات القصيرة أو التغذية بالهاتف.
    In addition, an indication is given of where there is a significant, though not specifically estimated, audience for short wave or satellite broadcasts. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري ذكر الحالات التي تكون فيها أعداد المستمعين إلى برامج البث على الموجات القصيرة أو بواسطة السواتل هامة، ولو أنها غير مقدرة على وجه التحديد.
    It has considerable reach across the continent through the use of its own partner stations, on short wave and via the Internet. UN ولهذه القناة قدرة هائلة على بلوغ المستمعين في مختلف أنحاء القارة بواسطة المحطات الشريكة الخاصة بها على الموجات القصيرة وعبر الإنترنت.
    33. Programmes of United Nations Radio are currently relayed on short wave by the following broadcasters: UN ٣٣ - تُرسل حاليا برامج اﻷمم المتحدة اﻹذاعية إلى مؤسسات اﻹرسال التالية لبثها على الموجات القصيرة:
    Since United Nations Radio has a target audience similar to those of other international broadcasters, it should be present on short wave. UN وبما أن ﻹذاعة اﻷمم المتحدة جمهور مستهدف شبيه بجمهور مؤسسات اﻹرسال الدولي، فإنه ينبغي لبرامجها أن تكون موجودة على الموجات القصيرة.
    In addition, 21 FM transmitters, 2 FM mobile transmitters and 2 short wave transmitters made operational to support public information campaigns UN مرحلا علاوة على ذلك، تم تشغيل 21 جهاز إرسال على الموجات المتوسطة وجهازين متنقلين للإرسال على الموجات المتوسطة وجهازين للإرسال على الموجات القصيرة لدعم حملات الإعلام
    Previously, Tokelau had to rely on short wave links to Samoa. UN وكانت توكيلاو فيما سبق مضطرة إلى الاعتماد على خطوط الموجة القصيرة التي تربطها بساموا.
    Previously, Tokelau had to rely on short wave links to Samoa. UN وكانت توكيلاو فيما سبق مجبرة على الاعتماد على خطوط الموجة القصيرة التي تربطها بساموا.
    - I got a short wave. - I don't even know where you'd call. Open Subtitles حصلت على الموجة القصيرة انا لا اعرف من اين حتحصل علي مكالمة
    Reception in the north was therefore limited to web streaming and daily three-hour short wave broadcasts that were provided by an external company UN وبالتالي، كان الاستقبال في الشمال ينحصر في البث الدفقي على الشبكة وفي البث لمدة 3 ساعات يوميا على الموجة القصيرة من قبل شركة خارجية
    RNGE broadcasts on short wave and FM. UN وتبث الإذاعة الوطنية لغينيا الاستوائية برامجها على الموجة القصيرة وعبر مضمن التردد FM.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد