ويكيبيديا

    "short-term courses" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دورات قصيرة الأجل
        
    • دورات دراسية قصيرة
        
    • دورة قصيرة اﻷمد
        
    • ودورات قصيرة
        
    • الدورات الدراسية القصيرة
        
    • الدورات القصيرة
        
    At the Siblin Training Centre, the upgrading of equipment for the electrical and electronic courses was completed and short-term courses were introduced. UN وفي مركز سبلين للتدريب، تم تطوير المعدات المستخدمة لدورات الكهرباء والإلكترونيات وبدأ تنظيم دورات قصيرة الأجل.
    In addition, there are various specific initiatives in the fields catering to short-term courses for youth and school dropouts providing them with employable skills and training. UN وبالإضافة إلى ذلك، ثمة مبادرات محددة شتى على المستوى الميداني تتكفل بتقديم دورات قصيرة الأجل للشباب والمتسربين من المدارس، بما يتيح لهم مهارات وتدريبات صالحة للتوظيف.
    To date a total of five participants from Monserrat have participated in short-term courses that include broadcasting, fire-fighting and strategic management. UN وحتى الوقت الحاضر، شارك ما مجموعه خمسة مشاركين من مونتسيرات في دورات قصيرة الأجل شملت البث الإذاعي والتلفزيوني ومكافحة الحرائق والإدارة الاستراتيجية.
    The Committee also noted with satisfaction that the Centre had so far conducted 13 postgraduate courses and 10 short-term courses. UN كما لاحظــت اللجنة بارتياح أيضا أن المركــز نظـم حـتى الآن 13 دورة دراسية عليا و10 دورات دراسية قصيرة الأمد.
    In cooperation with the Palestinian Authority, 12 short-term courses of one to 40 weeks’ duration were offered at KTC to train 203 trainees and 23 staff members in computer skills, building techniques, aluminium fabrication, first aid and the Hebrew and English languages. UN وقدمت، بالتعاون مع السلطة الفلسطينية، ١٢ دورة قصيرة اﻷمد تستغرق ما بين اسبوع واحد و ٤٠ اسبوعا في مركز تدريب قلنديا وذلك لتدريب ٢٠٣ متدربين و ٢٣ موظفا في مجالات المهارات الحاسوبية، وتقنيات البناء، وصنع اﻷلومنيوم، واﻹسعافات اﻷولية، واللغة العبرية، واللغة اﻹنكليزية.
    To date, more than 3,600 participants, mainly from Africa, have undergone technical training and various short-term courses in Malaysia. UN وهناك حتى اﻵن أكثر من ٣ ٦٠٠ مشارك، أغلبهم من أفريقيا، تلقوا تدريبا تقنيا ودورات قصيرة مختلفة في ماليزيا.
    Some examples were the drop-out rate, repetition rate, and instruction in human rights and the number of short-term courses conducted in the local community. UN ومن الأمثلة على ذلك معدل التسرب من الدراسة، ومعدل الإعادة، وتعليم حقوق الإنسان، وعدد الدورات الدراسية القصيرة التي تم تنظيمها في المجتمع المحلي.
    In cooperation with the Palestinian Authority, short-term courses lasting from six to 26 weeks in diverse disciplines, were offered at the three centres for 219 trainees. UN ونُظمت، بالتعاون مع السلطة الفلسطينية، دورات قصيرة الأجل تراوحت مدتها من ستة أسابيع إلى 26 أسبوعا في المراكز الثلاثة لتدريب 219 متدربا على تخصصات متنوعة.
    The workshop recommended that efforts should be increased to strengthen the development of human resources by providing education and training through short-term courses for farmers and technicians and regular courses at universities. UN 50- أوصت حلقة العمل بزيادة الجهود لتعزيز تطوير الموارد البشرية عن طريق توفير التعليم والتدريب من خلال دورات قصيرة الأجل للمزارعين والتقنيين ودورات منتظمة في الجامعات.
    63. In 2005, almost half as many learners as in 2001 withdrew from school in order to receive training through short-term courses offering fast-track preparation for the labour market. UN 63- وفي عام 2005، انقطع عن الدراسة ما يقارب نصف عدد الطلاب المنقطعين عن الدراسة في عام 2001، وذلك بهدف تلقي التدريب في دورات قصيرة الأجل تقدم الإعداد السريع لسوق العمل.
    Topics of discussion were (a) the use of GNSS in various areas of applications, including effects of space weather observed on GNSS applications; (b) development of training, education and awareness programmes for short-term courses on GNSS; and (c) explore the possibility of sponsoring and hosting the workshops in the context of GNSS programmes and applications. UN وكانت المواضيع المطروحة للمناقشة هي: (أ) استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة في مجالات تطبيقية مختلفة، بما في ذلك آثار طقس الفضاء الملاحظة على تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة؛ و(ب) تطوير برامج تدريب وتعليم وتوعية تنفذ في إطار دورات قصيرة الأجل مخصصة للنظم العالمية لسواتل الملاحة؛ و(ج) استكشاف إمكانية رعاية واستضافة حلقات عمل في سياق برامج النظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها.
    short-term courses were implemented to prepare young Palestine refugees for specific local and regional labour market demands. UN ونفذت دورات دراسية قصيرة الأجل لإعداد اللاجئين الفلسطينيين الشبان لتلبية طلبات معينة لسوق العمل المحلي والإقليمي.
    To prevent extremism, teach tolerance and encourage dialogue between the various confessions and religions, short-term courses have been held by the Ombudsman's office, working with international organizations and donors. UN وبغية منع التطرف وتعليم التسامح وتشجيع الحوار بين مختلف الطوائف والأديان، عقد مكتب أمين المظالم، بالتعاون مع منظمات دولية وجهات مانحة، دورات دراسية قصيرة الأجل في هذا الشأن.
    :: Holding workshops, classes and short-term courses as well as educational, technical, life and social skills classes UN :: عقد ورش عمل وفصول دراسية ودورات قصيرة الأجل وكذلك إنشاء فصول تعليمية لتعلّم مهارات الحياة التقنية والاجتماعية؛
    short-term courses UN الدورات الدراسية القصيرة
    Fees paid by students taking the short-term courses. UN الرسوم التي يدفعها الطلاب المشاركون في الدورات القصيرة الأجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد