ويكيبيديا

    "should've" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كان يجب
        
    • كان ينبغي
        
    • كان يجدر
        
    • كان عليك
        
    • كان علي
        
    • ينبغي لقد
        
    • كان عليّ
        
    • ينبغي أن
        
    • كان علينا
        
    • وينبغي لقد
        
    • كان من المفترض
        
    • وجب أن
        
    • كان يفترض
        
    • كان يتوجب
        
    • كان على
        
    Of course, we should've been treating'em like adults. Open Subtitles بالطبع ، كان يجب معاملتهم على أنهم بالغين.
    You should've called first. It would've saved you a trip. Open Subtitles كان يجب أن تتصل أولاً لكنت قد وفرت رحلتك
    Look, I still say you should've let me bring my .45. Open Subtitles مازلت أصر انه كان يجب ان تسمحي لي باحضار مسدسي
    Well, maybe he should've thought of that before he committed treason. Open Subtitles حسنا، ربما كان ينبغي ان يفكر قبل أن يرتكب الخيانة
    Your brother should've never married that one. I'll tell you that. Open Subtitles ما كان يجدر بشقيقك الزواج من تلك الإمرأة سأقول ذلك
    You should've seen his face when those assassins attacked us... his rage. Open Subtitles كان عليك رؤية وجهه عندما هجم عليه أولئك القتلة .. غضبه
    I should've made him a proper costume, like all the children. Open Subtitles كان علي أن أعمل له زي لائق, مثل جميع الأطفال.
    I should've saved you from this life a long time ago. Open Subtitles كان يجب أن أنقذك من هذه الحياة منذ وقت طويل.
    Maybe my mistake was... .. even trying, maybe I should've come to you straightaway, said, "I know we're married, but I'm fucking someone else." Open Subtitles ربما كان خطئي ..حتى المحاولة ، ربما كان يجب ان آتي لكِ مباشرة وقلت ، أعرف بأننا متزوجان لكنني أضاجع شخص أخر
    I should've burned those boats a long time ago! No! Open Subtitles كان يجب أن أحرق تلك القوراب منذ وقت طويل
    You think I should've tried to talk them out of this. Open Subtitles تعتقد إنني كان يجب أن أحادثهم لأغير رأيهم حيال هذا
    I should've told you I suspected your mother of lying. Open Subtitles كان يجب أن أخبركِ بأنني اشتبهت بأن والدتكِ كاذبة
    They're in a big-block caddie. They should've lapped us by now. Open Subtitles انهم فى عربات اسرع كان يجب ان يلحقوا بنا الان
    We should've told him when this happened in the first place. Open Subtitles كان يجب أن أخبره عندما حدث هذا في المقام الأول.
    I should've put in the dust bin years ago. Open Subtitles كان ينبغي علي رميها في القمامة قبل سنوات
    You should've woken me before you left this morning. Open Subtitles كان ينبغي أنْ توقظيني قبل مغادرتك هذا الصباح.
    I should've done more. But I didn't, and, fuck, that's on me. Open Subtitles كان يجدر بي فعل المزيد لكنّني لم أفعل، واللوم يقع عليّ
    You should've killed me when you had the chance. Open Subtitles كان عليك أن تقتلني عندما تسنت لك الفرصة.
    I knew I should've left, second I saw your miserable fucking face. Open Subtitles كنت اعلم بأنه كان علي الرحيل لحظة رؤيتي لوجهك اللعين البائس
    I should've killed you when i had the chance. Open Subtitles ينبغي لقد قتلوا لك عندما أتيحت لي الفرصة.
    I knew it was a mistake. I should've stood up. Open Subtitles كنت أعرف أنها غلطة كان عليّ أن أقف بوجهك
    I knew we should've poured the Tequila in your bellybutton. Open Subtitles كنت متيقن أننا ينبغي أن نسكب التيكيلا في سرتك
    We should've sewn the flag green, to the mistress's liking! Open Subtitles كان علينا حياكة الراية باللون الاخضر وفقا لذوق العشيقة
    The point is, I should've listened to you when you said you didn't want to go to Camp Isosceles this summer. Open Subtitles وهذه النقطة هي, وينبغي لقد استمعت لك عندما قلت أنك لا تريد للذهاب إلى معسكر متساوي الساقين هذا الصيف.
    I'm so sorry. Out of everyone, I should've been protecting you. Open Subtitles أنا أسف جداً أنا من كان من المفترض أن يحميك
    I blame myself. I should've had this talk a long time ago. Open Subtitles أنا ألوم نفسي، وجب أن نخوض هذا النقاش منذ وقت طويل
    Yeah, I'm the one who should've been there blowing the shit up. Open Subtitles أجل , أنا من كان يفترض به التواجد هناك لتفجير المكان
    One thing I learned during my campaign is that I should've fought till the end. Open Subtitles شيء تعلمته أثناء حملتي أنه كان يتوجب علي القتال حتى النهاية
    The defendant really should've taken that plea deal I offered. Yeah. Open Subtitles كان على المتهمة أن توافق على الصفقة التي عرضتها عليها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد