The State party should abolish any legal provisions which undermine the independence of lawyers and should investigate all attacks against lawyers and petitioners, with a view to prosecution as appropriate. | UN | ينبغي أن تلغي الدولة الطرف أي أحكام قانونية تقوّض استقلال المحامين وأن تحقق في جميع الهجمات المنفذة ضد محامين ومحتجين، وذلك بهدف مقاضاة الفاعلين حسبما يكون مناسباً. |
The State party should abolish any legal provisions which undermine the independence of lawyers and should investigate all attacks against lawyers and petitioners, with a view to prosecution as appropriate. | UN | ينبغي أن تلغي الدولة الطرف أي أحكام قانونية تقوّض استقلال المحامين وأن تحقق في جميع الهجمات المنفذة ضد محامين ومحتجين، وذلك بهدف مقاضاة الفاعلين حسبما يكون مناسباً. |
The State party should abolish these restrictions in order to make the provisions of the Electoral Code fully compatible with articles 19 and 25 of the Covenant. | UN | ينبغي أن تلغي الدولة الطرف هذه القيود لكي تجعل أحكام المجلة الانتخابية متوافقة تماماً مع المادتين 19 و25 من العهد. |
The State party should abolish the use of unofficial personnel to harass human rights defenders, including lawyers and petitioners. | UN | وينبغي أن تلغي الدولة الطرف استخدام موظفين غير رسميين لمضايقة المدافعين عن حقوق الإنسان، بمن فيهم المحامون والمحتجون. |
The State party should abolish the use of unofficial personnel to harass human rights defenders, including lawyers and petitioners. | UN | وينبغي أن تلغي الدولة الطرف استخدام موظفين غير رسميين لمضايقة المدافعين عن حقوق الإنسان، بمن فيهم المحامون والمحتجون. |
The State party should abolish all forms of punishment that are in breach of articles 7 and 10 of the Covenant. | UN | ينبغي أن تلغي الدولة الطرف جميع أشكال العقوبة التي تخالف المادتين 7 و10 من العهد. |
The State party should abolish all forms of punishment that are in breach of articles 7 and 10 of the Covenant. | UN | ينبغي أن تلغي الدولة الطرف جميع أشكال العقوبة التي تخالف المادتين 7 و 1٠ من العهد. |
The State party should abolish all forms of punishment that are in breach of articles 7 and 10 of the Covenant. | UN | ينبغي أن تلغي الدولة الطرف جميع أشكال العقوبة التي تخالف المادتين 7 و1٠ من العهد. |
The State party should abolish the requirement of an exit visa for its nationals. | UN | ينبغي أن تلغي الدولة الطرف شرط الحصول على تأشيرة خروج الذي تفرضه على مواطنيها. |
The State should abolish flogging. It should also explicitly prohibit corporal punishment in all institutional settings. | UN | ينبغي أن تلغي الدولة الطرف الجلد وأن تحظر أيضاً العقاب البدني حظراً صريحاً في جميع المرافق المؤسسية. |
The State should abolish flogging. It should also explicitly prohibit corporal punishment in all institutional settings. | UN | ينبغي أن تلغي الدولة الطرف الجلد وأن تحظر أيضاً العقاب البدني حظراً صريحاً في جميع المرافق المؤسسية. |
The State party should abolish the substitute detention system or ensure that it is fully compliant with all guarantees contained in article 14 of the Covenant. | UN | ينبغي أن تلغي الدولة الطرف نظام الاحتجاز البديل أو تكفل الالتزام التام بجميع الضمانات الوارد ذكرها في المادة 14 من العهد. |
The State party should abolish the substitute detention system or ensure that it is fully compliant with all guarantees contained in article 14 of the Covenant. | UN | ينبغي أن تلغي الدولة الطرف نظام الاحتجاز البديل أو تكفل الالتزام التام بجميع الضمانات الوارد ذكرها في المادة 14 من العهد. |
The State party should abolish the recruitment of children for military service, investigate cases of illtreatment and death of conscripts and compensate the victims. | UN | ينبغي أن تلغي الدولة الطرف عملية تجنيد الأطفال للخدمة العسكرية وأن تجري تحقيقاً في حالات سوء معاملة أو وفاة المجندين وأن تقدم التعويض إلى الضحايا. |
(g) Nigeria should abolish the death penalty. | UN | )ز( ينبغي أن تلغي نيجيريا عقوبة اﻹعدام. |
The State party should abolish the exit visa system, and also ensure that its address registration system (propiska) is in compliance with the provisions of article 12 of the Covenant. | UN | ينبغي أن تلغي الدولة الطرف نظام تأشيرة الخروج، وأن تكفل أن نظام تسجيل العناوين (بروبيسكا) يتماشى مع أحكام المادة 12 من العهد. |
It should abolish polygamy and the right of repudiation and consider measures to be taken to prevent those practices. | UN | وينبغي أن تلغي تعدد الزوجات وإمكانية الهجر والنظر في اتخاذ تدابير لمنعه. |
The State party should abolish the crime of apostasy in its legislation and allow Maldivians to fully enjoy their freedom of religion. | UN | وينبغي أن تلغي الدولة الطرف جريمة الردة من تشريعاتها وأن تسمح بتمتع مواطنيها بحرية الدين تمتعاً كاملاً. |
The State party should abolish the crime of apostasy in its legislation and allow Maldivians to fully enjoy their freedom of religion. | UN | وينبغي أن تلغي الدولة الطرف جريمة الردة من تشريعاتها وأن تسمح بتمتع مواطنيها بحرية الدين تمتعاً كاملاً. |
It should abolish polygamy and the right of repudiation and consider measures to be taken to prevent those practices. | UN | وينبغي أن تلغي تعدد الزوجات وإمكانية الهجر والنظر في اتخاذ تدابير لمنعه. |