ويكيبيديا

    "should also be considered" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وينبغي أيضا النظر
        
    • كما ينبغي النظر
        
    • ينبغي أيضا النظر
        
    • وينبغي النظر أيضا
        
    • ينبغي النظر أيضا
        
    • ينبغي النظر أيضاً
        
    • وينبغي أيضاً النظر
        
    • ضرورة مراعاة
        
    • ينبغي أيضاً النظر في
        
    • وينبغي أيضا مراعاة
        
    • وينبغي النظر أيضاً
        
    • وينبغي كذلك النظر
        
    • موضع نظر أيضا
        
    • كما يجب النظر
        
    • كما ينبغي إيلاء الاعتبار
        
    Innovative ways of using communications should also be considered. UN وينبغي أيضا النظر في طرق مبتكرة لاستخدام الاتصالات.
    They should also be considered within the framework of population groups such as women, youth, the disabled, and migrant workers. UN وينبغي أيضا النظر الى كبار السن داخل اﻹطار العام لفئات السكان اﻷخرى مثل النساء والشباب والمعوقين والعمال النازحين.
    Additional courts of appeals covering one or more provinces should also be considered. UN كما ينبغي النظر في إنشاء محاكم استئناف أخرى تغطي مقاطعة أو أكثر.
    Furthermore, if the model is not a working tool, other options should also be considered. UN وعلاوة على ذلك، إذا ثبت أن النموذج غير صالح، ينبغي أيضا النظر في خيارات أخرى.
    The setting-up of multidisciplinary teams should also be considered. UN وينبغي النظر أيضا في إنشاء أفرقة متعددة التخصصات.
    It also noted that the General Assembly, in the same resolution, had agreed that the most important step was to define a set of sharply focused objectives for such a conference and that details such as organization, venue, timing and funding should also be considered. UN ولاحظ أيضا أن الجمعية العامة وافقت، في نفس القرار، على أن أهم خطوة في هذا الشأن هي تحديد مجموعة من اﻷهداف لذلك المؤتمر تكون مركزة تركيزا شديدا، وعلى أنه ينبغي النظر أيضا في تفاصيل مثل تنظيم المؤتمر ومكان انعقاده وتوقيته وتمويله.
    GSsA noted that various other aspects of civilian service, and of military service, should also be considered in the light of fundamental rights. UN وأشارت المجموعة إلى أنه ينبغي النظر أيضاً في مختلف الجوانب الأخرى من الخدمة المدنية والخدمة العسكرية في ضوء الحقوق الأساسية.
    Setting-up of statistical information networks, through joint cooperation, and the establishment of basic catastrophe insurance schemes should also be considered; UN وينبغي أيضا النظر في إنشاء شبكات معلومات إحصائية من خلال التعاون المشترك وإنشاء مخططات أساسية للتأمين ضد الكوارث؛
    Incentives for political parties to field female candidates in the elections should also be considered in political party financial support. UN وينبغي أيضا النظر في حفز الأحزاب السياسية على تقديم مرشحات في الانتخابات في إطار الدعم المالي للأحزاب السياسية.
    A life cycle approach to radioactive products should also be considered at the policy level; UN وينبغي أيضا النظر على مستوى السياسة العامة في اتباع نهج قائم على دورة الحياة في التعامل مع المنتجات المشعة؛
    The possibility of using processing tools for the analysis and synthesis of the information should also be considered. UN كما ينبغي النظر في إمكانية استخدام أدوات معالجة للمعلومات من أجل تحليلها وتوليفها.
    Aid conditionalities should also be considered to allow space for countries to implement policies in support of the move to a green economy. UN كما ينبغي النظر في مشروطيات المعونة للسماح للبلدان بحيز لتنفيذ سياسات تدعم الانتقال إلى الاقتصاد الأخضر.
    New measures for LDCs should also be considered. UN كما ينبغي النظر في تدابير جديدة لصالح أقل البلدان نمواً.
    The role and potential of the OPCW-designated laboratories network should also be considered. UN كما ينبغي أيضا النظر في دور وقدرات شبكة المختبرات التي أعدتها منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    The methods of work and reform of the Security Council should also be considered with a view to making more efficient use of resources. UN وأضاف أنه ينبغي أيضا النظر في مسألة أساليب عمل مجلس الأمن وإصلاحه من أجل استخدام الموارد بكفاءة.
    Coordinated support from the United Nations Secretariat and possibly from the Administrative Committee on Coordination should also be considered. UN وينبغي النظر أيضا في تلقي دعم منسق من اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وربما، من لجنة التنسيق اﻹدارية.
    :: The possible role of peacekeeping and other missions in supporting host States in establishing reparations mechanisms in other contexts should also be considered. 8.30 a.m. UN :: ينبغي النظر أيضا في الدور الذي يمكن أن تضطلع به بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات في دعم الدول المضيفة في وضع آليات للجبر في سياقات أخرى.
    In engaging think tanks, virtual means and arrangements should also be considered, including using the Virtual Institute as a basis for developing a virtual network. UN وعند إشراك مراكز البحوث المتخصصة، ينبغي النظر أيضاً في وسائل وترتيبات افتراضية، تشمل الاستعانة بالمعهد الافتراضي كأساس لتطوير شبكة افتراضية.
    Assistance to Member States in implementing sanctions should also be considered. UN وينبغي أيضاً النظر في مساعدة الدول الأعضاء على تطبيق الجزاءات.
    The cost of developing, adopting, and implementing existing codes of practice and appropriate regulations should also be considered. UN ومن المنطقي ضرورة مراعاة تكلفة تطوير رموز مناسبة للممارسة والتنظيم.
    others contend the issue of States under nuclear umbrellas should also be considered. UN ويدفع آخرون بأنه ينبغي أيضاً النظر في مسألة الدول المنضوية تحت مظلات نووية.
    Factors that prevail currently should also be considered when examining the importance of their roles in these two tasks. UN وينبغي أيضا مراعاة العوامل التي تسود في الوقت الراهن عند دراسة أهمية دورها في أداء هاتين المهمتين.
    The provision of financial assistance to members of the public to enable effective participation in policy and other decisions related to the environment should also be considered. UN وينبغي النظر أيضاً في تقديم المساعدة المالية لأفراد الجمهور لتمكينهم من المشاركة الفعّالة في صنع القرارات المتعلقة بالسياسة العامة وبأمور أخرى ذات صلة بالبيئة.
    Establishment of a conflict prevention centre for the Mediterranean region as a tool for confidence-building should also be considered. UN وينبغي كذلك النظر في إنشاء مركز لمنع نشوب الصراعات في منطقة البحر الأبيض المتوسط كأداة لبناء الثقة.
    A number of delegations recommended that the increased resource requirements for the Centre should also be considered in the framework of the implementation of resolution 47/213. UN وأوصى عدد من الوفود بأن تكون زيادة الاحتياجات من الموارد من أجل المركز موضع نظر أيضا في إطار تنفيذ القرار ٤٧/٢١٣.
    New measures for LDCs should also be considered as part of future multilateral trade negotiations; UN كما يجب النظر في تدابير جديدة لأقل البلدان نمواً كجزء من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف المقبلة؛
    Linkages between schools and the private sector and the importance of informal and vocational education to young people should also be considered. UN كما ينبغي إيلاء الاعتبار للصلات ما بين المدارس والقطاع الخاص ولمدى ما للتعليم غير الرسمي والمهني من أهمية للشباب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد