ويكيبيديا

    "should be funded from the regular budget" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ينبغي تمويلها من الميزانية العادية
        
    • ينبغي أن تمول من الميزانية العادية
        
    • ينبغي أن تموَّل من الميزانية العادية
        
    Accordingly, the Committee is of the opinion that the post of the Director of the Division should be funded from the regular budget. UN وطبقا لذلك ترى اللجنة أن وظيفة مدير الشعبة ينبغي تمويلها من الميزانية العادية.
    He noted that there was a failure to distinguish clearly in section 1 between activities that should be funded from the regular budget and those for which voluntary contributions should be sought. UN وقال إنه يلاحظ الفشل في التمييز بوضوح في الباب 1 بين الأنشطة التي ينبغي تمويلها من الميزانية العادية والأخرى التي يمكن تمويلها من التبرعات.
    398. Concern was expressed about the balance between regular budget and extrabudgetary resources and about the use of extrabudgetary resources to finance core activities, which should be funded from the regular budget. UN ٨٩٣ - وأعرب عن القلق بشأن التوازن بين الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية، وبشأن استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية لتمويل اﻷنشطة اﻷساسية، التي ينبغي تمويلها من الميزانية العادية.
    In the past, the Committee has discouraged the transfer of extrabudgetary posts to the regular budget unless the functions relate to activities that should be funded from the regular budget. UN وقد ثنت اللجنة الاستشارية في الماضي عن نقل الوظائف الخارجة عن الميزانية إلى الميزانية العادية ما لم تكن المهام متصلة بأنشطة ينبغي أن تمول من الميزانية العادية.
    In the past, the Committee has discouraged the transfer of extrabudgetary posts to the regular budget unless the functions relate to activities that should be funded from the regular budget. UN وقد ثنت اللجنة الاستشارية في الماضي عن نقل الوظائف الخارجة عن الميزانية إلى الميزانية العادية ما لم تكن المهام متصلة بأنشطة ينبغي أن تمول من الميزانية العادية.
    He also stressed that any mechanism for the review of implementation should be funded from the regular budget of the United Nations. UN وأكّد أيضاً أن أي آلية لاستعراض تنفيذ الاتفاقية ينبغي أن تموَّل من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    398. Concern was expressed about the balance between regular budget and extrabudgetary resources and about the use of extrabudgetary resources to finance core activities, which should be funded from the regular budget. UN ٨٩٣ - وأعرب عن القلق بشأن التوازن بين الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية، وبشأن استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية لتمويل اﻷنشطة اﻷساسية، التي ينبغي تمويلها من الميزانية العادية.
    No distinction has been made between the types of travel that should be funded from the regular budget or the support account, as it is not considered that such a distinction can be made in a logical or practical manner. UN ولم يُميز بين أنواع السفر التي ينبغي تمويلها من الميزانية العادية أو من حساب الدعم، لأنه لم يعتبر أن هذا التمييز يمكن أن يتم بأسلوب منطقي أو عملي.
    In this regard, it is highlighted that no distinction has been made in the past between the types of travel which should be funded from the regular budget or support account, as it was not considered that such distinction could be made in a logical or practical manner. UN وفي هذا الصدد، ينبغي التأكيد على أنه لم يجر التمييز فيما مضى بين أنواع السفر التي ينبغي تمويلها من الميزانية العادية أو من حساب الدعم، لأنه لم يـُـعتقد أن هذا التمييز يمكن أن يتم بأسلوب منطقي أو عملي.
    It was therefore concerned about the balance between regular-budget and extrabudgetary resources for staffing the Office and about the use of extrabudgetary resources to finance core coordination activities, which should be funded from the regular budget. UN لذا، يساورها القلق إزاء الخلل القائم بين الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية في تعبئة وظائف المكتب، وكذلك إزاء استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية في تمويل أنشطة التنسيق الأساسية التي ينبغي تمويلها من الميزانية العادية.
    In his opinion, the posts referred to in paragraph VI.32 of the report of the Advisory Committee should be funded from the regular budget. UN ويرى الوفد البرازيلي أن الوظائف الواردة في الفقرة سادسا-32 من تقرير اللجنة الاستشارية ينبغي تمويلها من الميزانية العادية.
    5. In this connection, it is noted that the Secretary-General had earlier provided, in paragraphs 15 to 32 of his report of 28 November 1994 (A/49/717), a detailed discussion of his definition of core functions and criteria for deciding which support activities should be funded from the regular budget and which from the support account. UN ٥ - ويلاحظ، في هذا الصدد، أن اﻷمين العام قد سبق أن أورد، في الفقرات من ١٥ إلى ٣٢ من تقريره المؤرخ ٨ ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ )A/49/717(، مناقشة مفصلة لتعريفه للمهام اﻷساسية ومعايير تحديد اﻷنشطة التي ينبغي تمويلها من الميزانية العادية واﻷنشطة التي ينبغي تمويلها من حساب الدعم.
    3. The present report provides further clarification on the criteria for deciding which support activities should be funded from the regular budget and which from the support account, the extent to which the regular budget is already providing support and the threshold for establishing core posts to be funded from the regular budget. UN ٣ - ويقدم هذا التقرير توضيحا إضافيا للمعايير التي تحدد بها أنشطة الدعم التي ينبغي تمويلها من الميزانية العادية وأنشطة الدعم التي ينبغي تمويلها من حساب الدعم، ولمدى الدعم الذي توفره الميزانية العادية بالفعل، والعتبة التي تتحدد عندها الوظائف اﻷساسية التي يتعين تمويلها من الميزانية العادية.
    4. The report of the Secretary-General (A/49/717) attempts to provide further clarification on the criteria for deciding which support activities should be funded from the regular budget and which from the support account, the extent to which the regular budget is already providing support and the threshold for establishing core posts to be funded from the regular budget. UN ٤ - ويسعى تقرير اﻷمين العام )A/49/717( إلى تقديم توضيح إضافي للمعايير التي تحدد بها أنشطة الدعم التي ينبغي تمويلها من الميزانية العادية وأنشطة الدعم التي ينبغي تمويلها من حساب الدعم، ولمدى الدعم الذي توفره الميزانية العادية بالفعل، والعتبة التي تتحدد عندها الوظائف اﻷساسية التي يتعين تمويلها من الميزانية العادية.
    Consultations took place between UNHCR and the United Nations Secretariat, and it was found that management and administrative posts, and their related costs, were consistent with the category that should be funded from the regular budget. UN وجرت مشاورات بين مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والأمانة العامة تبين منها أن التكاليف التنظيمية والإدارية والتكاليف المرتبطة بها متمشية مع الفئة التي ينبغي أن تمول من الميزانية العادية.
    112. A view was expressed with concern on the use of extrabudgetary resources to finance some activities that should be funded from the regular budget. UN ٢١١ - وأعرب عن رأي يبدي القلق إزاء استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية لتمويل بعض اﻷنشطة التي ينبغي أن تمول من الميزانية العادية.
    112. A view was expressed with concern on the use of extrabudgetary resources to finance some activities that should be funded from the regular budget. UN ٢١١ - وأعرب عن رأي يبدي القلق إزاء استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية لتمويل بعض اﻷنشطة التي ينبغي أن تمول من الميزانية العادية.
    As the Secretary-General stated in his report on the support account for peace-keeping operations (A/49/717 and Corr.1), those posts which perform core functions should be funded from the regular budget. UN وكما ذكر اﻷمين العام في تقريره عن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام A/49/717) و (Corr.1، فإن الوظائف التي تؤدي مهام أساسية ينبغي أن تمول من الميزانية العادية.
    However, such capacity-building activities should be funded from the regular budget of the United Nations. UN ولكن أنشطة بناء القدرات هذه ينبغي أن تموَّل من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    Several speakers reiterated their view that the core functions of UNODC should be funded from the regular budget of the United Nations and that increased regular budget resources were required to cover the wide-ranging core functions of UNODC. UN وأعاد عدة متكلمين تأكيد رأيهم بأنَّ المهام الأساسية للمكتب ينبغي أن تموَّل من الميزانية العادية للأمم المتحدة، وأنَّه يلزم زيادة الموارد من الميزانية العادية لتغطية تكاليف الطائفة الواسعة من المهام الأساسية التي يضطلع بها المكتب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد