Household expenditure questionnaires and data collection methods should be improved so that they would yield more accurate expenditure weights. | UN | وينبغي تحسين الاستبيانات المتعلقة بنفقات اﻷسر المعيشية وسبل جمع البيانات لكي تعطي أوزانا أكثر دقة لﻹنفاق. |
The capacity of law enforcement officers should be improved so that they can better protect the rights of the most vulnerable groups and address occurrences of racially motivated crimes. | UN | وينبغي تحسين قدرات موظفي إنفاذ القوانين كي يتمكنوا من حماية حقوق الفئات الأضعف والتعامل مع حالات ارتكاب الجرائم بدوافع عنصرية على نحو أفضل. |
Dialogue between management and staff should be improved so as to establish a harmonious work environment and foster a common sense of mission in delivering the Organization's programmes. | UN | وينبغي تحسين الحوار بين الإدارة والموظفين بغرض تهيئة بيئة عمل يسودها الانسجام وتعزيز الوعي المشترك برسالة المنظمة عند تنفيذ برامجها. |
Research, surveys and data collection should be improved so as to better understand the phenomenon and design more effective and sustainable responses. | UN | وينبغي تحسين مستوى البحث والدراسات الاستقصائية وجمع البيانات قصد التوصل إلى فهم أفضل للظاهرة وتصميم استجابات تتسم بمزيد من الفعالية والاستدامة. |
The methods of budgeting these costs should be improved so as to ensure that all additional costs are accounted for. " | UN | وينبغي تحسين أساليب وضع الميزانيات المتعلقة بهذه التكاليف لضمان أخذ جميع التكاليف الاضافية في الاعتبار " . |
The methods of budgeting these costs should be improved so as to ensure that all additional costs are accounted for. | UN | وينبغي تحسين أساليب وضع الميزانيات المتعلقة بهذه التكاليف لضمان أخذ جميع التكاليف الإضافية في الاعتبار(). |
The methods of budgeting these costs should be improved so as to ensure that all additional costs are accounted for. | UN | وينبغي تحسين أساليب وضع الميزانيات المتعلقة بهذه التكاليف لضمان أخذ جميع التكاليف الإضافية في الاعتبار(). |
The methods of budgeting these costs should be improved so as to ensure that all additional costs are accounted for. | UN | وينبغي تحسين أساليب وضع الميزانيات المتعلقة بهذه التكاليف لضمان أخذ جميع التكاليف الإضافية في الاعتبار(). |
The methods of budgeting these costs should be improved so as to ensure that all additional costs are accounted for. | UN | وينبغي تحسين أساليب وضع الميزانيات المتعلقة بهذه التكاليف لضمان أخذ جميع التكاليف الإضافية في الاعتبار(). |
The methods of budgeting these costs should be improved so as to ensure that all additional costs are accounted for. | UN | وينبغي تحسين أساليب وضع الميزانيات المتعلقة بهذه التكاليف لضمان أخذ جميع التكاليف الإضافية في الاعتبار(). |
The methods of budgeting these costs should be improved so as to ensure that all additional costs are accounted for. " | UN | وينبغي تحسين أساليب وضع الميزانيات المتعلقة بهذه التكاليف لضمان أخذ جميع التكاليف الإضافية في الاعتبار " . |
The methods of budgeting these costs should be improved so as to ensure that all additional costs are accounted for.” | UN | وينبغي تحسين أساليب وضع الميزانيات المتعلقة بهذه التكاليف لضمان أخذ جميع التكاليف اﻹضافية في الاعتبار " . |
The methods of budgeting these costs should be improved so as to ensure that all additional costs are accounted for.” | UN | وينبغي تحسين أساليب وضع الميزانيات المتعلقة بهذه التكاليف لضمان أخذ جميع التكاليف اﻹضافية في الاعتبار " . |
The methods of budgeting these costs should be improved so as to ensure that all additional costs are accounted for.” | UN | وينبغي تحسين أساليب وضع الميزانيات المتعلقة بهذه التكاليف لضمان أخذ جميع التكاليف اﻹضافية في الاعتبار " . |
The methods of budgeting these costs should be improved so as to ensure that all additional costs are accounted for. " | UN | وينبغي تحسين أساليب وضع الميزانيات المتعلقة بهذه التكاليف لضمان أخذ جميع التكاليف الإضافية في الاعتبار " . |
The methods of budgeting these costs should be improved so as to ensure that all additional costs are accounted for.” | UN | وينبغي تحسين أساليب وضع الميزانيات المتعلقة بهذه التكاليف لضمان أخذ جميع التكاليف اﻹضافية في الاعتبار " . |
The methods of budgeting these costs should be improved so as to ensure that all additional costs are accounted for. " | UN | وينبغي تحسين أساليب وضع الميزانيات المتعلقة بهذه التكاليف لضمان أخذ جميع التكاليف الإضافية في الاعتبار " (). |
The methods of budgeting these costs should be improved so as to ensure that all additional costs are accounted for. " | UN | وينبغي تحسين أساليب وضع الميزانيات المتعلقة بهذه التكاليف لضمان أخذ جميع التكاليف الإضافية في الاعتبار " . |
The methods of budgeting these costs should be improved so as to ensure that all additional costs are accounted for. " | UN | وينبغي تحسين أساليب وضع الميزانيات المتعلقة بهذه التكاليف لضمان أخذ جميع التكاليف الإضافية في الاعتبار " . |
The existing mechanisms for helping to stabilize commodity export earnings should be improved so as to respond to the real concerns of developing country producers. | UN | 66- وينبغي تحسين الآليات القائمة التي تساعد على تثبيت حصائل صادرات السلع الأساسية لتستجيب للشواغل الحقيقية لمنتجي البلدان النامية. |
The High Commissioner for Human Rights should, as part of her dialogue with these institutions, point out areas where the HIPC initiative should be improved so as to facilitate the implementation of the right to development. | UN | وينبغي للمفوضة السامية لحقوق اﻹنسان أن تبين، كجزء من حوارها مع هذه المؤسسات، المجالات التي ينبغي فيها تحسين المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بأعباء الديون من أجل تيسير إعمال الحق في التنمية. |