ويكيبيديا

    "should be reviewed and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ينبغي استعراض
        
    • وينبغي استعراض
        
    • وينبغي مراجعة
        
    • ينبغي إعادة النظر فيه والعمل على
        
    • بضرورة إعادة النظر
        
    • ينبغي استعراضها
        
    • ويجب إعادة النظر
        
    • وينبغي إعادة النظر
        
    In addition, the meeting schedules of the Convention's various bodies, including the Group of Governmental Experts, should be reviewed and rationalized. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي استعراض وترشيد جداول اجتماعات مختلف هيئات الاتفاقية، بما في ذلك فريق الخبراء الحكوميين.
    In the view of the Committee, the current replacement policy cycles for various inventory items should be reviewed and made more transparent. UN وترى اللجنة أنه ينبغي استعراض دورات سياسة الإحلال الراهنة لمختلف أصناف المخزون وجعلها أكثر شفافية.
    It is further noted that the protocol should be reviewed and further adjusted as required. UN ويلاحظ كذلك أنه ينبغي استعراض البروتوكول ومواصلة تعديله حسب الاقتضاء.
    Both performance and compliance aspects of risk management should be reviewed and reported. UN وينبغي استعراض جوانب الأداء والامتثال في إدارة المخاطر والإبلاغ عنها.
    They should be reviewed and changed, where appropriate, in order to bring them into conformity with international law. UN وينبغي مراجعة وتغيير هذه التدابير، حسب الاقتضاء، لجعلها متوافقة مع القانون الدولي.
    Another reason is the shift from producing food to biofuels, a trend which should be reviewed and reversed. UN ويتمثل سبب آخر لها في التحوُّل عن إنتاج الأغذية إلى إنتاج الوقود الأحيائي، وهو اتِّجاه ينبغي إعادة النظر فيه والعمل على انحساره.
    (iii) Workload standards should be reviewed and revised upwards consistent with the increase in productivity expected from the introduction of information technology in conference servicing and the resultant savings quantified; UN ' ٣ ' ينبغي استعراض معايير حجم العمل وتنقيحها إلى أعلى بما يتفق مع الزيادة في الانتاجية المتوقعة من اﻷخذ بتكنولوجيا المعلومات في خدمات المؤتمرات ووضع تقديرات كمية للوفورات الناتجة عن ذلك؛
    In this regard, the existing mechanisms of the United Nations in the population and development field should be reviewed and strengthened taking into account Chapter XVI of the Programme of Action. UN وفي هذا الصدد ينبغي استعراض وتعزيز آليات اﻷمم المتحدة القائمة في مجال السكان والتنمية في ضوء الفصل السادس عشر من برنامج العمل.
    Furthermore, requirements and official procedures resulting from the application of laws -- and their possible discriminatory impact on some individuals and groups -- should be reviewed and amended. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي استعراض وتعديل المتطلبات والإجراءات الرسمية الناشئة عن تطبيق القوانين والتصدي لأثرها التمييزي الممكن على بعض الأفراد والجماعات.
    21. The present recommendations should be reviewed and updated from time to time. UN 21 - ينبغي استعراض هذه التوصيات وتحديثها من حين إلى آخر.
    The core strategies of social change and systems strengthening components proposed in the 2008 Child Protection Strategy should be reviewed and further elaborated by using new knowledge and field-level evidence. UN ينبغي استعراض الاستراتيجيات الأساسية للتغيير الاجتماعي وعناصر تعزيز النظم المقترحة في استراتيجية حماية الطفل لعام 2008 ووضع مزيد من التفاصيل لها عن طريق استخدام المعارف الجديدة والأدلة الميدانية.
    The Committee reiterates its position that the continuing requirement for posts that have been vacant for two years or longer should be reviewed and proposed for retention or abolition. UN وتكرر اللجنة تأكيد موقفها بأنه ينبغي استعراض الحاجة المستمرة إلى الوظائف التي ظلَّت شاغرة لمدة سنتين أو أكثر، واقتراح الاحتفاظ بها أو إلغائها.
    In that regard, the mandates of these institutions should be reviewed and extended to promote the safe disposal of unwanted ODS. UN وفي هذا الصدد، ينبغي استعراض الولايات المسندة لهذه المؤسسات وتوسيع نطاقها لكي تعزّز التخلّص الآمن من المواد المستنفدة للأوزون غير المرغوب فيها.
    The World Programme of Action for Youth should be reviewed and adjusted, especially the mechanisms for its implementation, monitoring and evaluation. UN وينبغي استعراض برنامج العمل العالمي للشباب وتعديله، خاصة آليات تنفيذه ورصده وتقييمه.
    Performance management systems should be reviewed and changed over time as the organizations evolve. UN وينبغي استعراض نظم إدارة الأداء وتغييرها مع مرور الزمن لأن المنظمات تتطور.
    Both performance and compliance aspects of risk management should be reviewed and reported. UN وينبغي استعراض جوانب الأداء والامتثال في إدارة المخاطر والإبلاغ عنها.
    They should be reviewed and changed, where appropriate, in order to bring them into conformity with international law. UN وينبغي مراجعة تلك التدابير وتغييرها، حيثما اقتضى الأمر، لكي تتطابق مع القانون الدولي.
    Administrative rules should be reviewed and obsolete and unnecessary rules abolished, thus contributing to better compliance. UN وينبغي مراجعة القواعد اﻹدارية وإلغاء القواعد التي تجاوزها الزمن والقواعد غير الضرورية، مما يؤدي إلى تحسين الامتثال.
    Another reason is the shift from producing food to biofuels, a trend which should be reviewed and reversed. UN ويتمثل سبب آخر لها في التحوُّل عن إنتاج الأغذية إلى إنتاج الوقود الأحيائي، وهو اتِّجاه ينبغي إعادة النظر فيه والعمل على انحساره.
    Its working methods should be reviewed and the volume of Secretariat reports reduced. UN كما طالب بضرورة إعادة النظر في طرق عمل اللجنة وتقليل حجم تقارير الأمانة.
    The Strategy remains a living document that should be reviewed and adapted to the new circumstances as appropriate. UN وتبقى الاستراتيجية وثيقة حية ينبغي استعراضها وتكييفها مع الظروف الجديدة، حسب الاقتضاء.
    The use of solitary confinement should be reviewed and restricted. UN ويجب إعادة النظر في استخدام الحبس الانفرادي وتقييد هذا الاستخدام.
    To insure greater cost-effectiveness, those structures should be reviewed and streamlined. UN وينبغي إعادة النظر في تلك الهياكل وتبسيطها كفالة لزيادة الفعالية من حيث التكلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد