ويكيبيديا

    "should inform the general assembly" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بإبلاغ الجمعية العامة
        
    • بأن تبلغ الجمعية العامة
        
    • أن تبلغ الجمعية العامة
        
    • أن يبلغ الجمعية العامة
        
    The CHAIRMAN suggested that based on the recommendations of the Advisory Committee, the Fifth Committee should inform the General Assembly that, should draft resolution A/50/L.17/Rev.1 be adopted, an additional appropriation of $320,300 would be required under section 3 of the proposed programme budget for the biennium 1996-1997. UN ٧٠ - الرئيس: اقترح أن تقوم اللجنة الخامسة، على أساس توصيات اللجنة الاستشارية، بإبلاغ الجمعية العامة بأنه إن جرى اعتماد مشروع القرار A/50/L.17/Rev.1 فسيلزم رصد اعتماد إضافي قيمته ٣٠٠ ٣٢٠ دولار في إطار الباب ٣ من الميزانيـة البرنامجيـة المقترحــة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    The CHAIRMAN suggested, based on the recommendations of the Advisory Committee, that the Fifth Committee should inform the General Assembly that, should the General Assembly adopt draft resolution A/C.2/50/L.78, an additional appropriation not to exceed the amount of $197,400 would be required under sections 1 and 7A of the proposed programme budget for the biennium 1996-1997. UN ١٠١ - الرئيس: اقترح أن تقوم اللجنة الخامسة، استنادا الى توصيات اللجنة الاستشارية، بإبلاغ الجمعية العامة بأنه إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/C.2/50/L.78 فسيلزم اعتماد إضافي لا يجاوز مبلغ ٤٠٠ ١٩٧ دولار في إطار البابين ١ و ٧ ألف من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    She proposed that the Fifth Committee should inform the General Assembly that the implementation of the resolution contained in document A/51/611 would have programme budget implications of $447,000, reflecting the suggested elimination of expert group meetings. UN واقترحت بأن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأنه ستترتب على تنفيذ القرار الوارد في الوثيقة A/51/611 آثار في الميزانية البرنامجية بمبلغ ٠٠٠ ٤٤٧ دولار تعكس اﻹلغاء المقترح لاجتماعات أفرقة الخبراء.
    Accordingly, it recommended that the Fifth Committee should inform the General Assembly that the adoption of draft resolution A/49/L.67 would bring the estimated costs for 1994-1995 to a total of $23,450,500, but that no additional appropriation was required for the time being. UN وبالتالي فإنها توصي اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأن مشروع القرار A/49/L.67 سيصل بالتكاليف المقدرة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ إلى مبلغ مجموعه ٥٠٠ ٤٥٠ ٢٣ دولار لكن اﻷمر لا يتطلب أي اعتماد إضافي في الوقت الحالي.
    The Advisory Committee agreed to that sum and, accordingly, recommended that the Fifth Committee should inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution IV no additional appropriations would be required at the current stage. UN وتوافق اللجنة الاستشارية على هذا المبلغ، وتوصي بناء على ذلك، اللجنة الخامسة بأن تبلغ الجمعية العامة بأنه، في حالة اعتمادها لمشروع القرار الرابع، لا يلزم رصد اعتمادات إضافية في المرحلة الراهنة.
    The Committee should inform the General Assembly of the increasing difficulty that the Mission was facing in continuing to function, both financially and operationally. UN ومن الواجب على اللجنة أيضا أن تبلغ الجمعية العامة بالصعوبات المطردة التي تواجهها البعثة في مواصلة عملها، سواء على الصعيد المالي أم التشغيلي.
    17. The Chairman suggested that the Committee should inform the General Assembly that, should draft resolution A/53/L.66 be adopted an additional appropriation of $5,896,200 would be required under section 3 of the programme budget for the biennium 1998–1999. UN ١٧ - الرئيس: اقترح أن تقوم اللجنة بإبلاغ الجمعية العامة بأنه سيلزم اعتماد إضافي قدره ٢٠٠ ٨٩٦ ٥ دولار في إطار الباب ٣ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، إذا تم اعتماد مشروع القرار A/53/L.66.
    4. The Advisory Committee recommended that the Fifth Committee should inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/51/L.77, the Secretary-General would need to enter into commitments in an amount not to exceed $2,585,100 under section 3 of the programme budget for the biennium 1996-1997. UN ٤ - واستطرد قائلا إن اللجنة الاستشارية توصي بأن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأنها إذا اعتمـــدت مشـــروع القـــرار A/51/L.77 فسيلزم أن يدخل اﻷمين العام في التزامات بمبلغ لا يجاوز ١٠٠ ٥٨٥ ٢ دولار في إطار الباب ٣ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    The Advisory Committee recommended that the Fifth Committee should inform the General Assembly that the adoption of the draft resolution would give rise to expenditure not exceeding $64,100 and that additional appropriations would be considered by the Assembly in accordance with the procedures set out in its resolutions 41/213 and 42/211 for the use and operation of the contingency fund. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأن اعتماد مشروع القرار سوف ينطوي على نفقات لا تتجاوز 100 64 دولار، وأن الاعتمادات الإضافيـة سوف تنظر فيها الجمعية وفقا للإجـــراءات المــبينة فـــي قراريـــها 41/213 و 42/211 بشأن استخدام صندوق الطوارئ وتشغيله.
    The Advisory Committee recommended that the Fifth Committee should inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/C.1/58/L.1/Rev.1, an additional appropriation of $1,893,300 would be required in the proposed programme budget for the biennium 2004-2005 and that those provisions would represent a charge against the contingency fund. UN وقال إن اللجنة الاستشارية توصي بأن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأنها، إذا اعتمدت مشروع القرار A/C.1/58/L.1/Rev.1، سيلزم رصد اعتماد إضافي بمبلغ 300 893 1 دولار في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 وستمثل تلك الاعتمادات تحميلا على صندوق الطوارئ.
    The Advisory Committee recommended that the Fifth Committee should inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/C.6/58/L.18, an additional appropriation of $2,357,300 would be required in the proposed programme budget for the biennium 2004-2005 and that those provisions would represent a charge against the contingency fund. UN وقال إن اللجنة الاستشارية توصي بأن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأنها، إذا اعتمدت مشروع القرار A/C.6/58/L.18، سيلزم رصد اعتماد إضافي بمبلغ 300 357 2 دولار في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 وأن تلك الاعتمادات ستمثل تحميلا على صندوق الطوارئ.
    98. The Advisory Committee recommended that the Committee should inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/C.2/64/L.59, an additional appropriation of $516,100 would be required under section 2 of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011. UN 98 - واختتمت قائلة إن اللجنة الاستشارية توصي بأن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأنه في حال اعتمادها لمشروع القرار A/C.2/64/L.59، فسوف تنشأ احتياجات إضافية قدرها 100 516 دولار في إطار الباب 2 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    The CHAIRMAN suggested that, on the basis of the recommendations of the Advisory Committee, the Fifth Committee should inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/50/L.59, an appropriation not exceeding $1,872,000 would be required under section 3 (Peace-keeping operations and special missions) of the proposed programme budget for the biennium 1996-1997. UN ٧٤ - الرئيس: اقترح، بناء على توصيات اللجنة اﻹستشارية، أن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأنها إذا اعتمدت مشروع القرارA/50/L.59 ، سيلزم رصد اعتماد في حدود مبلغ ٠٠٠ ٨٧٢ ١ دولار تحت الباب ٣ )عمليات حفظ السلام والبعثات الخاصة( من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    The Advisory Committee recommended that the Fifth Committee should inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/58/L.19, an additional appropriation of $347,000 (at 2004-2005 rates) would be required in the proposed programme budget for the biennium 2004-2005 and that those provisions would represent a charge against the contingency fund. UN وقال إن اللجنة الاستشارية توصي بأن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأنها، إذا اعتمدت مشروع القرار A/58/L.19، سيلزم رصد اعتماد إضافي بمبلغ 000 347 دولار (بأسعار 2004-2005) في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 وأن تلك الاعتمادات ستمثل تحميلا على صندوق الطوارئ.
    23. The Advisory Committee recommended that the Fifth Committee should inform the General Assembly that, should it adopt the draft resolution, additional provisions of $616,400 under section 11A, Trade and development, and $30,000 under section 26, Public information, would be required over and above the resources included in the proposed programme budget for the biennium 2000-2001. UN 23 - أوصت اللجنة الاستشارية اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأنه في حالة اعتمادها مشروع القرار ستلزم اعتمادات إضافيــــة بمبلــــغ 400 616 دولار في إطار الباب 11 ألف ، التجارة والتنمية، و 000 30 دولار في إطار الباب 26، الإعلام، علاوة على الموارد المدرجة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001.
    89. The Advisory Committee recommended that the Committee should inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/64/L.27, an additional appropriation of $1,949,900 gross ($1,778,700 net) would be required under section 3 and section 28D of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011. UN 89 - وأضافت بأن اللجنة الاستشارية توصي بأن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأنه في حالة اعتمادها مشروع القرار A/64/L.27، ستكون هناك حاجة إلى اعتماد إضافي إجماليه 900 949 1 دولار (صافيه 700 778 1 دولار) في إطار الباب 3 والباب 28 دال من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    24. Bearing in mind the foregoing comments and observations, the Advisory Committee recommended that the Fifth Committee should inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/52/L.68 B, an additional appropriation of $4,007,700 would be required under section 3, Peacekeeping operations and special missions, of the proposed programme budget. UN ٢٤ - واختتم كلمته قائلا إن اللجنة الاستشارية، إذ واضعة في الاعتبار التعليقات والملاحظات السابقة، توصي اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأنه إذا اعتمدت مشروع القرار A/52/L.68 باء، سيلزم رصد اعتماد إضافي بمبلغ ٧٠٠ ٠٠٧ ٤ دولار تحت الباب ٣، عمليات حفظ السلام والبعثات الخاصة، من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    40. The Advisory Committee recommended that the Fifth Committee should inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/C.2/54/L.73, additional provisions of $616,400 under section 11A and $30,000 under section 26 would be required over and above the resources included in the proposed programme budget for the biennium 2000-2001. UN 40 - وأضاف أن اللجنة الاستشارية توصي اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأنه في حالة اعتمادها مشروع القرار A/C.2/54/L.73 ستلزم اعتمادات إضافيــــة بمبلــــغ 400 616 دولار في إطار الباب 11 ألف و 000 30 دولار في إطار الباب 26، علاوة على الموارد المدرجة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001.
    The Advisory Committee recommended that the Fifth Committee should inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/C.3/58/L.78, additional requirements of up to $763,500 would arise and would need to be considered for appropriation in the context of the review of the consolidated statement of programme budget implications and the revised estimates falling under the guidelines for the contingency fund. UN وقال إن اللجنة الاستشارية توصي بأن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأنها إذا اعتمدت مشروع القرار A/C.3/58/L.78، ستنشأ احتياجات إضافية تصل إلى 500 763 دولار وستدعو الحاجة إلى النظر في رصد اعتماد في سياق استعراض البيان الموحد للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة المندرجة في إطار المبادئ التوجيهية لصندوق الطوارئ.
    In paragraph 7 of its report, the Advisory Committee recommended that the Fifth Committee should inform the General Assembly that, should the Assembly adopt draft resolution A/48/L.57, an additional expenditure in an amount of up to $15,692,000 would be required under section 4 of the programme budget for the biennium 1994-1995. UN وفي الفقــرة ٧ من تقريرها، توصي اللجنة الاستشاريــة اللجنة الخامسة بأن تبلغ الجمعية العامة أنها، في حالة ما إذا اعتمدت مشروع القرار A/48/L.57، سيتعين عليها أن تخصص في الباب ٤ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ اعتمادا إضافيا، لا يتجاوز ٠٠٠ ٦٩٢ ١٥ دولار.
    Since the draft resolution did not specifically refer to expert group meetings, the Committee should consider that there was no legislative mandate for them and should inform the General Assembly that, should it adopt the draft resolution, the costs of implementation would amount to $447,000. UN وبما أن مشروع القرار لم يشر بشكل خاص إلى اجتماعات أفرقة الخبراء، فينبغي للجنة أن تعتبر أنه لا توجد ولاية تشريعية لهذه الاجتماعات وينبغي أن تبلغ الجمعية العامة بأنها اذا قررت اعتماد مشروع القرار فإن تكاليف تنفيذه ستبلغ ٠٠٠ ٤٤٧ دولار.
    It should inform the General Assembly of the representation of developing countries in its various branches, including the investigation department. UN وعليه أن يبلغ الجمعية العامة بتمثيل البلدان النامية في فروعه المختلفة، بما في ذلك قسم التحقيقات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد