ويكيبيديا

    "should talk" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يجب أن نتحدث
        
    • يَجِبُ أَنْ نَتكلّمَ
        
    • يجب أن تتحدث
        
    • يجب أن نتحدّث
        
    • يجب أن أتحدث
        
    • يجب ان نتحدث
        
    • يجب عليك التحدث
        
    • ينبغي أن نتحدث
        
    • يَجِبُ أَنْ تَتكلّمَ
        
    • يجب أن نتكلّم
        
    • علينا التحدث
        
    • علي التحدث
        
    • عليكِ التحدث
        
    • يجب ان تتكلم
        
    • يَجِبُ أَنْ أَتكلّمَ
        
    I hate to interrupt, but maybe we should talk about the demon. Open Subtitles أنا أكره أن يقطع، ولكن ربما يجب أن نتحدث عن شيطان.
    I think we should talk about what happened in the elevator. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نتحدث عن ما حدث في المصعد
    I think that we should talk about something that... Open Subtitles أعتقد بأنّنا يَجِبُ أَنْ نَتكلّمَ بخصوص شيئا ما
    Maybe you should talk with the cop who arrested me. Open Subtitles ربما يجب أن تتحدث مع الضابط الذي قبض علي
    I don't know. Either way, we should talk with them. Open Subtitles لا أعرف يجب أن نتحدّث إليهم في كل الأحوال
    Before I turn you over to Bill there's one other thing I think we should talk about. Open Subtitles قبل أن أحولك إلى بل هناك شيئ واحد آخر أعتقد أننا يجب أن نتحدث بشأنه
    So you and I should talk about Jack and Ben now. Open Subtitles لذلك أنت وأنا يجب أن نتحدث عن جاك وبن الآن.
    Maybe we should talk about this when we're not being taped. Open Subtitles ربما يجب أن نتحدث عن هذا حين لا يتمّ تسجيلنا.
    Yes, sir, and we were told that Lucien Balan's the fella we should talk to about selling them. Open Subtitles نعم سيدي ، و لقد أُخبرنا إن لوسيان بالان الرجل الذي يجب أن نتحدث بشأن بيعها
    Listen, we should talk about some possible next steps. Open Subtitles إستمع، يجب أن نتحدث عن بعض الخطوات المقبلة المحتملة
    Now I'm sure we all have opinions on what's happened here in the last few weeks, so I thought we should talk about it. Open Subtitles أنــا متأكد بأن لكلٍ منـا رأيه حول مـا حصل هنـا في الأسابيع القليلة المــاضية، لذلك أعتقد أنه يجب أن نتحدث حول ذلك.
    So maybe we should talk to them about what went wrong... Open Subtitles لذا لَرُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ نَتكلّمَ معهم حول ما حصل من خطأ.
    You know, before we go, I think you and Oliver should talk. Open Subtitles ،أوتعلم، قبل أن نذهب أظن أنه يجب أن تتحدث مع أوليفر
    Listen, we should talk about fixing you up with some more training. Open Subtitles اسمعي, أعتقد أننا يجب أن نتحدّث عن تحسين مستواك بتكثيف التمرين.
    I should talk to my dad. You know what? Open Subtitles يجب أن أتحدث مع والدي أتعلم ماذا ؟
    I think we should talk about what happened last night. Open Subtitles اعتقد بانه يجب ان نتحدث بشأن ماحصل الليلة الفائتة
    I think maybe you should talk to a priest. Open Subtitles أعتقد أنه ربما يجب عليك التحدث إلى كاهن.
    And maybe we should talk about how you feel about this. Open Subtitles وربما ينبغي أن نتحدث عن شعور كل منكم تجاه الأمر
    Think you should talk to someone about it? Open Subtitles اتعتقد يَجِبُ أَنْ تَتكلّمَ إلى شخص ما حول هذا؟
    I'm thinkin'we should talk to that inspector, the one at Polly's funeral. Open Subtitles أعتقد يجب أن نتكلّم مع ذلك المفتش في جنازة بولي
    Maybe we should talk about dates for announcing the campaign. Open Subtitles ربما ينبغي علينا التحدث عن مواعيد الأعلان عن الحملة
    Remember when I told you I liked josh, then you told me I should talk to josh,and everything would be fine? Open Subtitles اتذكرين عندما اخبرتك أني معجبة بجوش ثم اخبرتني أنه علي التحدث الى جوش وسيكون كل شيء على ما يرام؟
    Still out there. You really should talk to him. Open Subtitles إنه لا يزال بالخارج ينبغي عليكِ التحدث معه
    If you want to know what's really wrong with Norman, you should talk to the person who knows him best. Open Subtitles اذا كنت تريد حقا معرفه ما خطب نورمان يجب ان تتكلم مع اكثر شخص يعرفه
    I don't think I should talk about this. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنا يَجِبُ أَنْ أَتكلّمَ حول هذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد