This equates to CHF 6.3 million per biennium, as shown in table 3. E. Alternative funding mechanisms | UN | وهذا يعادل 6.3 مليون فرنك سويسري في فترة السنتين، على النحو المبين في الجدول 3. |
As shown in table 3, Parties expect that the effects ofpolicies and measures will generally increase over time. | UN | وعلى النحو المبين في الجدول ٣، تتوقع اﻷطراف ﻵثار السياسات والتدابير أن تزداد عموماً بمرور الوقت. |
First, export figures for gold are consistently greater than production values, as shown in table 1 and figure 1. | UN | أولا، أرقام استيراد الذهب أكبر باستمرار من قيمة الإنتاج كما هو مبين في الجدول 1 والشكل 1. |
Consequently, as shown in table 4, 162 letters of credit remain. | UN | وبالتالي، وكما هو مبين في الجدول 4، يبقى 162 خطابا. |
The list of disciplines shown in table 2 below is extracted from the roster database currently in use. | UN | وقد تم استخراج قائمة الاختصاصات المبينة في الجدول 2 أدناه من قاعدة بيانات القائمة المستخدمة حالياً. |
As shown in table 2, this forecast was an overestimate, particularly for the Department of Public Information and the Office of Central Support Services. | UN | وكما يتبين من الجدول 2، كان هذا التقدير مبالغا فيه، ولا سيما فيما يتعلق بإدارة شؤون الإعلام ومكتب خدمات الدعم المركزية. |
Of this total, 272 gratis personnel completed their duties within the period under review, as shown in table 1. | UN | ومن هذا المجموع، أتم ٢٧٢ فردا خدمتهم خلال الفترة قيد الاستعراض، على النحو المبين في الجدول ١. |
The net increase, as shown in table 12, can be summarized as follows: | UN | ويمكن إيجاز النمو الصافي المبين في الجدول 12 على النحو التالي: |
The decrease shown in table 10.5 can be summarized as follows: | UN | ويمكن تلخيص الانخفاض المبين في الجدول 10-5 على النحو التالي: |
The net growth shown in table 30.4 can be summarized as follows: | UN | ويمكن تلخيص صافي النمو المبين في الجدول 30-4 على النحو التالي: |
An additional 9 posts are requested under the peacekeeping support account, as shown in table 10 below. | UN | وقد طلب استحداث 9 وظائف إضافية في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام، كما هو مبين في الجدول 10 أدناه. |
This is shown in table 1, both for all countries and for those which replied to the sixth survey. | UN | وهذا مبين في الجدول 1، بالنسبة الى جميع البلدان وبالنسبة لتلك الدول التي ردت على الدراسة الاستقصائية السادسة. |
As shown in table 1, early installations were predominantly in industrialized countries. | UN | وكما هو مبين في الجدول ١، كانت أغلبية المنشآت التي ركبت في وقت مبكر تقع في البلدان الصناعية. |
The Procurement Division carried out the major part of these procurement activities from Headquarters, as shown in table 1. | UN | وقد نفذت شُعبة المشتريات الجزء الأكبر من أنشطة الشراء هذه من المقر، كما هو مبين في الجدول 1. |
The net increase, as shown in table 25, can be summarized as follows: | UN | ويمكن إيجاز هذه الزيادة الصافية المبينة في الجدول 25 كما يلي: |
The accrual rates in table 5 could be compared with the accrual rates shown in table 4. | UN | ويمكن مقارنة معدلات الاستحقاق المبينة في الجدول 5 بمعدلات الاستحقاق المبينة في الجدول 4. |
Women have been worst affected by poverty, and comprise the majority of those in extreme poverty, as shown in table 3. | UN | وقد كانت النساء الأشد تأثراً بالفقر حيث إنهن يشكلن أغلبية السكان الذين يعيشون في حالة فقر مدقع حسبما يتبين من الجدول 3. |
At the tertiary and post secondary levels, girls continue to be equally well represented as is shown in table 9. | UN | وفي المستوى الثالث ومستوى ما بعد الدراسة الثانوية، تظل الفتيات ممثلات تمثيلاً جيداً كما يتضح من الجدول 9. |
The growth shown in table 17.5 is summarized below: | UN | وفيما يلي موجز النمو الوارد في الجدول 17-5: |
However, as shown in table 11, seven new posts for deputy military commanders had been proposed, for primarily operational reasons. | UN | غير أنه اقترح، كما يبين الجدول 11، إنشاء سبع وظائف جديدة لنواب القادة العسكريين، لأسباب تشغيلية بشكل رئيسي. |
This needs to be considered when comparing some of the figures shown in table 11. | UN | وينبغي مراعاة هذا الأمر لدى مقارنة بعض الأرقام الواردة في الجدول 11. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with a breakdown of requirements for the riverine capability, which is shown in table 11. | UN | وزودت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسار منها، بتوزيع للاحتياجات اللازمة لإنشاء القدرة النهرية، وهو يرد في الجدول 11. |
As shown in table 5, the investment involves the energy, industry, building, waste, and agriculture and forestry sectors. | UN | وكما يظهر في الجدول 5، فإن الاستثمار يشمل قطاعات الطاقة، والصناعة، وأعمال البناء، والنفايات، والزراعة والحراجة. |
Including 45 at the Hajjah Orphanage Home and the remainder, as shown in table 7, by the Sharjah Association | UN | منهم 45 في دار الأيتام، حجة، والبقية، حسب ما هو موضح في الجدول رقم 27، من جمعية الشارقة |
29.10 The estimated percentage distribution of resources under the present section would be as shown in table 29.1 | UN | 29-10 أما توزيع الموارد المقدّر بالنسبة المئوية في إطار هذا الباب، فهو مبيّن في الجدول 29-1. |
Transfers between programmes and funds during 2010 are shown in table 3: | UN | عمليات التحويل بين البرامج والصناديق خلال عام 2010 كما هي مبينة في الجدول 3 |
30.7 The growth shown in table 30.4 can be summarized as follows: | UN | 30-7 يمكن إيجاز النمو المبيّن في الجدول 30-4 على النحو التالي: |
The yearly progression is shown in table 2.B below. | UN | ويبين الجدول 2 باء أدناه التقدم السنوي المحرز. |