His delegation congratulated the Government on its achievements, which had placed Sierra Leone at the forefront of peace and good governance in the subregion. | UN | وأعرب عن تهنئة وفد بلده للحكومة لإنجازاتها، التي وضعت سيراليون في صدارة السلام والحكم الرشيد في المنطقة دون الإقليمية. |
President Taylor accepted an invitation from President Kabbah to visit Sierra Leone at a date to be announced. | UN | وقبل الرئيس تيلور دعوة من الرئيس كباح لزيارة سيراليون في موعد سيعلن عنه. |
However, the Human Development Index for 2012, which ranked Sierra Leone at 177 out of 187 countries, shows modest improvements in the country's socioeconomic development. | UN | إلا أن دليل التنمية البشرية لعام 2012، الذي صنّف سيراليون في المرتبة 177 من أصل 187 بلدا، يكشف عن تواضع تحسن التنمية الاجتماعية والاقتصادية في البلد. |
Cocaine seizures in Sierra Leone at the end of 2010 were estimated at 142.4 kilograms, with a street value of approximately $8.5 million in Europe. | UN | وقُدرت الكميات المحجوزة من الكوكايين في سيراليون في نهاية عام 2010 بحوالي 142.4 كيلوغراما، تبلغ قيمتها لدى البيع في الشارع حوالي 8.5 ملايين دولار في أوروبا. |
In addition, refugees from Liberia have returned to Sierra Leone at border crossings near Zimmi. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عاد لاجئون من ليبريا إلى سيراليون عند نقاط عبور الحدود بالقرب من زيمي. |
The draft resolution was introduced by the representative of Sierra Leone at the Committee's 22nd meeting, on 31 October 2005. | UN | وقد عرض مشروع القرار ممثل سيراليون في الجلسة الثانية والعشرين للجنة، في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
Has represented Sierra Leone at many plenipotentiary conferences, including the United Nations Conference on the Succession of States in Respect of Property, Debts and Archives, and was a signatory of the Convention; the Third United Nations Conference on the Law of the Sea (UNCLOS III) and Chairman of the African Group at the Conference. | UN | مثل سيراليون في كثير من مؤتمرات المفوضين، بما في ذلك مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بخلافة الدول في الممتلكات والديون والمحفوظات وهو أحد الموقعين على الاتفاقية؛ ومؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار وعمل رئيسا للمجموعة الافريقية في المؤتمر. |
Zainab Bangura, Minister for Foreign Affairs and International Cooperation, represented the Government of Sierra Leone at the adoption meeting and highlighted that the Government of Sierra Leone was fully committed to the implementation of the Peacebuilding Framework and that the fulfilment of some of the commitments would need to take into account the outcome of the ongoing constitutional review. | UN | ومثلت زينب بانغورة، وزير الخارجية والتعاون الدولي، حكومة سيراليون في الاجتماع الذي اعتمد إطار التعاون المذكور، فشددت على أن حكومة سيراليون ملتزمة التزاماً كاملاً بتنفيذ إطار بناء السلام وعلى أن تنفيذ بعض الالتزامات يقتضي أن تؤخذ في الحسبان نتائج الاستعراض الجاري للدستور. |
To that end, I dispatched a military assessment and planning team to Sierra Leone at the end of May to develop a revised concept of operations for a possible enlargement of the Mission. | UN | ولهذا الغرض، أوفدتُ فريقا للتقييم والتخطيط العسكريين إلى سيراليون في نهاية أيار/ مايو، لرسم مفهوم منقﱠح للعمليات تحسبا ﻹمكانية توسيع نطاق البعثة. |
This would be the first time that returnees are assisted by UNHCR to return to their original homes since the beginning of the armed conflict more than a decade ago. The returnees concerned actually returned from Forecariah, Guinea, to Sierra Leone at the end of 2000. | UN | وستكون هذه هي أول مرة تساعد فيها مفوضية شؤون اللاجئين العائدين على العودة إلى مواطنهم منذ بداية النزاع المسلح قبل عقد فأكثر، وقد رجع العائدون المعنيون في الواقع من فوريكاريا بغينيا إلى سيراليون في نهاية عام 2000. |
Consideration of the proposal submitted by Sierra Leone at the 1995 session of the Special Committee under the title " Establishment of a dispute settlement service offering or responding | UN | النظر في الاقتراح المقدم من سيراليون في دورة اللجنة الخاصة لعام ١٩٩٥ بعنوان " إنشاء دائرة لتسوية المنازعات تعرض خدماتها أو تستجيب بتقديمها في مرحلة مبكرة من المنازعات " |
780. In response to these developments, the Inter-Agency Standing Committee (IASC) took up the question of Sierra Leone at a meeting in February. | UN | ٧٨٠ - وفي مواجهة هذه التطورات، عمدت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات الى النظر في مسألة سيراليون في اجتماع عقد في شباط/فبراير. |
38. Mr. Sow (Guinea) said that the level of representation of the Government of Sierra Leone at the meeting was a sign of its commitment to contributing to the work of the country configuration. | UN | 38 - السيد سو (غينيا): قال إن مستوى تمثيل حكومة سيراليون في الاجتماع دليل على التزامها بالإسهام في أعمال تشكيلة البلد. |
A draft programme document which included SME development, food security and market access of fishery products was submitted to the Government of Sierra Leone at the end of February 2004. | UN | وقدّم إلى حكومة سيراليون في شباط/فبراير 2004 مشروع وثيقة برنامج شملت تنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة والأمن الغذائي وتيسير وصول المنتجات السمكية إلى الأسواق. |
(f) Jointly with the Government of Sierra Leone at the biannual review meeting, consider adding flashpoint issues in addition to the five priority areas for peacebuilding with such flashpoint issues taking into account emerging developments such as the food crisis. | UN | (و) ينبغي النظر، بالاشتراك مع حكومة سيراليون في اجتماع الاستعراض نصف السنوي، في إضافة مجال جديد بعنوان " المسائل الطارئة " إلى المجالات الخمسة ذات الأولوية لبناء السلام. |
Concerning human rights, OHCHR and other relevant agencies will reflect on the appropriate modality for the continued United Nations engagement on human rights issues in Sierra Leone at the end of the transition, including the possibility of a country office or the deployment of a Human Rights Adviser to the United Nations country team. | UN | أما فيما يتعلق بحقوق الإنسان، فستنظر مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وغيرها من الوكالات ذات الصلة في الطريقة الملائمة لكفالة استمرار انخراط الأمم المتحدة في النهوض بقضايا حقوق الإنسان في سيراليون في نهاية الفترة الانتقالية، بما في ذلك إمكانية إنشاء مكتب قطري أو نشر مستشار لشؤون حقوق الإنسان لدى فريق الأمم المتحدة القطري. |
Letter dated 24 July (S/2000/727) from the representative of Sierra Leone addressed to the President of the Security Council, transmitting an address delivered on 22 July 2000 by the President of Sierra Leone at the passing-out ceremony for the first 1,000 military personnel under the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland short-term training programme. | UN | رسالة مؤرخة 24 تموز/يوليه S/2000/727)) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل سيراليون يحيل فيها الخطاب الذي ألقاه رئيس سيراليون في 22 تموز/يوليه 2000 في حفل التخرج لأول 000 1 من الأفراد العسكريين في إطار البرنامج التدريبي القصير الأجل الذي أشرفت عليه المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
The aforementioned goods are due to be exported from the United Kingdom on 1 October 1999 and will enter Sierra Leone at the Queen Elizabeth II Quay in Freetown. | UN | ومن المقرر تصدير السلع السالفة الذكر من المملكة المتحدة في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، وستدخل سيراليون عند رصيف ميناء الملكة اليزابيث الثانية بفريتاون. |
2. The inventory value of the assets of the Mission as at 30 June 2004 amounted to some $71.9 million, 12 per cent of which are proposed for donation to the Government of Sierra Leone at the end of the UNAMSIL mandate. | UN | 2 - وقد بلغت القيمة الدفترية لأصول البعثة في 30 حزيران/يونيه 2004 زهاء 71.9 مليون دولار، ويُقترح التبرع بنسبة 12 في المائة منها لحكومة سيراليون عند نهاية ولاية البعثة. |
On 7 November 2000, the Committee approved a request for exemption for Colonel Gabriel Massaquoi to travel to Abuja on 9 November 2000, to participate in the peace talks under the auspices of President Olusegun Obasanjo and to return to Sierra Leone at the conclusion of those talks. | UN | وفي 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، وافقت اللجنة على طلب استثناء للعقيد غابرييل ماساكوا للسفر إلى أبوجا، في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 للاشتراك في محادثات السلام برعاية الرئيس أوليسيغون أوباسانجو والعودة إلى سيراليون عند انتهاء المحادثات. |
He noted that the Committee would take up the issue of the Special Court for Sierra Leone at a formal meeting the following morning and in informal consultations to be held immediately afterwards. | UN | وذكر أن اللجنة ستتناول موضوع المحكمة الخاصة لسيراليون في جلسة رسمية ستنعقد في صباح اليوم التالي، وفي مشاورات غير رسمية ستجرى مباشرة عقب ذلك. |