ويكيبيديا

    "sierra leone had" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سيراليون قد
        
    • وقال إن سيراليون
        
    • وسيراليون قد
        
    • وقالت إن سيراليون
        
    • سيراليون احتوت
        
    • أن سيراليون
        
    • سيراليون قطعت
        
    • سيراليون كانت
        
    During the subsequent consultations of the whole, members of the Council agreed that the situation in Sierra Leone had improved considerably. UN وخلال المشاورات اللاحقة التي أجراها المجلس بكامل هيئته، اتفق أعضاء المجلس على أن الوضع في سيراليون قد تحسن كثيرا.
    His delegation expected the Security Council to adopt the draft resolution lifting sanctions against Sierra Leone, as a demonstration to the international community that Sierra Leone had come a long way and was open for business. UN وأضاف أن وفده يتوقع من مجلس الأمن أن يعتمد مشروع القرار الخاص برفع العقوبات عن سيراليون، كإشارة إلى المجتمع الدولي على أن سيراليون قد قطعت شوطاً طويلاً وأنها مفتوحة أمام الأعمال التجارية.
    In his briefing, the Executive Representative said that Sierra Leone had made great strides in moving from civil war to stability, but required continued international support in the coming period to maintain stability and economic progress. UN وقال الممثل التنفيذي في إحاطته إن سيراليون قد قطعت شوطا بعيدا في الانتقال من الحرب الأهلية إلى الاستقرار، لكنها تحتاج إلى دعم دولي مستمر خلال الفترة القادمة للحفاظ على الاستقرار والتقدم الاقتصادي.
    Sierra Leone had made progress since the cessation of hostilities, and every effort should be made to ensure that future progress was not undermined. UN وقال إن سيراليون حققت تقدما منذ وقف العمليات العدوانية، داعيا إلى بذل أقصي جهد لكي لا يحدث ما يعرقل التقدم في المستقبل.
    The Governments of Côte d'Ivoire, Guinea, Guinea-Bissau, Liberia, Senegal and Sierra Leone had already launched their national action plans, while the Gambia, Ghana and Nigeria were in the process of developing their respective plans. UN وكانت حكومة كوت ديفوار وغينيا وغينيا - بيساو وليبريا والسنغال وسيراليون قد أطلقت بالفعل خطط العمل الوطنية الخاصة بها، في حين لا زالت غامبيا وغانا ونيجيريا تعكف على وضع خطط كل منها.
    The President of Sierra Leone had appealed to the Secretary-General in 2002 to establish the Special Court. UN ورئيس جمهورية سيراليون قد وجّه نداء إلى الأمين العام في عام 2002 كيما يؤسس المحكمة الخاصة.
    It regretted that the coup d’état in Sierra Leone had made it impossible to continue voluntary repatriation. UN كما أعرب عن أسف وفده ﻷن الانقلاب الذي وقع في سيراليون قد جعل من المستحيل الاستمرار في العودة الطوعية إلى الوطن.
    Germany noted estimates that 90 per cent of women in Sierra Leone had undergone FGM. UN ولاحظت ألمانيا وجود تقديرات تشير إلى أن 90 في المائة من النساء في سيراليون قد خضعن لعملية تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    The President of Sierra Leone had been sworn in merely a few weeks before, a sign that democracy was working in Africa, but he now had a challenge to create jobs in a country recovering from war. UN وذكر أن رئيس سيراليون قد حلف اليمين قبل بضعة أسابيع فقط، وهذا دليل على أن الديمقراطية ناجحة في أفريقيا، ولكنه يواجه الآن تحدّياً هو خلق فرص عمل في بلد يتعافى من حرب.
    23. Sierra Leone had come a long way since the civil war, but many challenges remained. UN 23 - واختتم كلمته قائلاً إن سيراليون قد قطعت شوطاً طويلاً منذ الحرب الأهلية وإن كانت هناك تحديات عديدة لا تزال قائمة.
    40. Sierra Leone had just held one of the freest and fairest elections in a post-conflict context. UN 40 - ومضت قائلة إن سيراليون قد أجرت لتوها انتخابات هي الأكثر حرية ونزاهة في ظروف ما بعد الصراع.
    The Fund's mission to Sierra Leone had reached the important conclusion that peace and stability had not yet translated into improved living conditions for the people of Sierra Leone, which made the role of the Peacebuilding Commission all the more critical. UN وأشار إلى أن بعثة الصندوق إلى سيراليون قد توصلت إلى استنتاج هام مفاده أن السلام والاستقرار لم يترجما بعد إلى تحسين ظروف معيشة سكان سيراليون، وهو ما يزيد من أهمية دور لجنة بناء السلام.
    The Government of Sierra Leone had identified appropriate priorities. The focus should be on developing civil society, consolidating democracy and ensuring good governance. UN وقال إن حكومة سيراليون قد حددت أولويات مناسبة، وأن التركيز ينبغي أن يكون علي تنمية المجتمع المحلي، وتعزيز الديمقراطية، وضمان حسن الإدارة.
    The General Assembly took note that Sierra Leone had made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن سيراليون قد سددت المبالغ اللازمة لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    The Government of Sierra Leone had signed the Lomé Peace Agreement in the belief that it would put an end to the atrocities being inflicted on defenceless civilians, especially women and children. UN وكانت حكومة سيراليون قد وقعت على اتفاق سلام لومي، اعتقادا منها بأن ذلك سيضع حدا للفظائع التي ترتكب ضد المدنيين العزل، خصوصا النساء والأطفال.
    In the Matter of MK in the United States a women from Sierra Leone had requested asylum on the grounds of persecution based on domestic violence. UN ك. " في الولايات المتحدة، كانت إمرأة من سيراليون قد طلبت اللجوء على أساس الاضطهاد المستند إلى العنف العائلي.
    Sierra Leone had made progress since the cessation of hostilities, and every effort should be made to ensure that future progress was not undermined. UN وقال إن سيراليون حققت تقدما منذ وقف العمليات العدوانية، داعيا إلى بذل أقصي جهد لكي لا يحدث ما يعرقل التقدم في المستقبل.
    26. Sierra Leone had been one of the first victims of the war in Liberia, which had had disastrous consequences for the entire subregion. UN 26 - وقال إن سيراليون كانت أول ضحية للحرب التي نشبت في ليبريا، والتي كانت لها أثارها المدوية علي شبه الإقليم بأكمله.
    The General Assembly took note that Djibouti and Sierra Leone had made the necessary payments to reduce their arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن جيبوتي وسيراليون قد سددتا المبالغ اللازمة لخفض متأخراتهما إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة ١٩ من الميثاق.
    Sierra Leone had achieved a great deal in the seven years since the conflict had ended. UN وقالت إن سيراليون حققت الكثير في السنوات السبع منذ انتهاء النزاع.
    59. Ms. Mujuma (United Republic of Tanzania) said that the statements by the delegation of Sierra Leone had been informative, particularly regarding the threats to peace. UN 59 - السيدة موجوما (جمهورية تنزانيا المتحدة): قالت إن البيانات التي أدلي بها وفد سيراليون احتوت علي معلومات كثيرة، وخاصة بالنسبة للتهديدات التي يتعرض لها السلام هناك.
    With international assistance and cooperation, Sierra Leone had managed to bring about a marked improvement in the protection and promotion of the rights of the child. UN وأضافت أن سيراليون استطاعت بفضل المساعدة والتعاون الدوليين أن تحقق تحسنا ملحوظا في حماية حقوق الطفل وتعزيزها.
    11. Sierra Leone had come a long way in implementing the Cooperation Framework. UN 11 - وأضافت أن سيراليون قطعت شوطا كبيرا في تنفيذ إطار التعاون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد