ويكيبيديا

    "sign and ratify the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التوقيع والتصديق على
        
    • توقع وتصدق على
        
    • بالتوقيع والتصديق على
        
    • للتوقيع والتصديق على
        
    • والتوقيع والتصديق على
        
    • وقعت وصدقت على
        
    • توقع وتصادق على
        
    • توقِّع وتصدِّق على
        
    • التوقيع والمصادقة على
        
    • توقّع وتصدّق على
        
    • التوقيع والتصديق عليها
        
    • وقعت وصادقت على
        
    • توقع أو تصدق بعد على
        
    • توقيعها والتصديق عليها
        
    • والتوقيع على
        
    We likewise call upon them to sign and ratify the Comprehensive Nuclear Test—Ban Treaty without delay and without conditions. UN وندعو كذلك هذه الدول إلى التوقيع والتصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية دون تأخير ودون شروط.
    We will continue to utilize diplomatic opportunities to urge States to sign and ratify the CTBT. UN وسنواصل الاستفادة من الفرص الدبلوماسية المتاحة لحث الدول على التوقيع والتصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    The Philippines also calls on the few remaining States not party to the CWC to sign and ratify the Convention without delay. UN وتدعو الفلبين كذلك الدول القليلة المتبقية التي ليست أطرافا في اتفاقية الأسلحة الكيميائية إلى التوقيع والتصديق على الاتفاقية دون تأخير.
    We call on all States, particularly those needed for its entry into force, to sign and ratify the Treaty without delay. UN ونناشد جميع الدول، وخاصة تلك الضرورية لدخول المعاهدة حيز النفاذ، أن توقع وتصدق على المعاهدة دون تأخير.
    Hungary pledges to sign and ratify the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وتتعهد هنغاريا بالتوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Norway encourages all nuclear-weapon States to sign and ratify the relevant protocols to that Treaty. UN وتشجع النرويج جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية على التوقيع والتصديق على البروتوكولات ذات الصلة الملحقة بتلك المعاهدة.
    Invite all member States to sign and ratify the Charter so that it can enter into force as expeditiously as possible; UN دعوة جميع الدول الأعضاء إلى التوقيع والتصديق على الميثاق حتى يدخل حيز التنفيذ في أقرب وقت ممكن؛
    During the conference, the Minister called on the remaining annex 2 States to sign and ratify the Treaty UN وخلال المؤتمر، دعا الوزير بقية دول المرفق 2 إلى التوقيع والتصديق على المعاهدة
    Urges member associations to appeal to their Governments to sign and ratify the Rome Statute as soon as possible, and without any reservation; UN يحث الرابطات الأعضاء على مناشدة حكوماتها التوقيع والتصديق على نظام روما الأساسي في أقرب وقت ممكن ودون أي تحفظ؛
    Croatia intends to sign and ratify the Statute of the court in the near future and calls on other States to do the same. UN وكرواتيا تنوي التوقيع والتصديق على النظام اﻷساسي للمحكمة في المستقبل القريب، وتدعو الدول اﻷخرى للقيام بنفس الشيء.
    The European Union has also urged all States to sign and ratify the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN وحث الاتحاد اﻷوروبي جميع الدول أيضا على التوقيع والتصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    It has enjoined the other States Members of the United Nations to sign and ratify the Convention. UN كما طلبت من الدول اﻷخرى اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التوقيع والتصديق على هذه الاتفاقية.
    We urge all States to sign and ratify the Statute. UN ونحث جميــع الــدول على أن توقع وتصدق على النظام اﻷساسي.
    We urge every nation to sign and ratify the Statute. UN ونحن نحث كل دولة على أن توقع وتصدق على هذا النظام اﻷساسي.
    It further calls on the Democratic People's Republic of Korea to sign and ratify the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT). UN وإلى جانب ذلك، يناشد الاتحاد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن توقع وتصدق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    It recommended that Germany sign and ratify the ICRMW. UN وأوصت ألمانيا بالتوقيع والتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    We hope that this approach will inspire the remaining annex 2 States to sign and ratify the Treaty without delay and without conditions. UN ويحدونا الأمل في أن يحفز هذا النهج دول المرفق 2 المتبقية للتوقيع والتصديق على المعاهدة بدون تأخير وبدون شروط.
    Bangladesh also reiterates its call on all States, in particular the remaining annex 2 nations, to refrain from conducting nuclear-test explosions and to sign and ratify the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT). UN كما تكرر بنغلاديش دعوتها لجميع الدول، ولا سيما الدول المتبقية الواردة أسماؤها في المرفق 2، الامتناع عن إجراء تفجيرات التجارب النووية والتوقيع والتصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Ukraine was one of the first countries to sign and ratify the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وكانت أوكرانيا من أوائل الدول التي وقعت وصدقت على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    We call upon other Member States who are not yet signatories to sign and ratify the Rarotonga Treaty. UN وإننا نهيب بجميع الدول الأعضاء التي لم توقع وتصادق على معاهدة راروتونغا أن تفعل ذلك.
    They should sign and ratify the CTBT as a matter of urgency. UN وينبغي لها أن توقِّع وتصدِّق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية على وجه الاستعجال.
    My delegation thus requests those States that must sign and ratify the Treaty to do so as soon as possible, so that the Treaty may enter into force. UN لذلك يطلب وفدي من تلك الدول التي يتعين عليها التوقيع والمصادقة على المعاهدة أن تفعل ذلك في أسرع وقت ممكن ليتسنى دخول المعاهدة حيز النفاذ.
    States should sign and ratify the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN 120- وينبغي للدول أن توقّع وتصدّق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    The Philippines also calls on those few remaining States not party to the CWC to sign and ratify the Convention without delay. UN وتدعو الفلبين أيضاً الدول المتبقية القليلة، غير الأطراف في هذه الاتفاقية، إلى التوقيع والتصديق عليها بدون إبطاء.
    In addition, my country was one of the first to sign and ratify the Ottawa Treaty on landmines. UN هذا علاوة على أن بلادي من أوائل الدول التي وقعت وصادقت على اتفاقية أوتاوا حول الألغام.
    All countries which have not yet done so remain called upon to sign and ratify the Treaty. UN ولا تزال جميع البلدان التي لم توقع أو تصدق بعد على المعاهدة مدعوة للقيام بذلك.
    77. Nigeria welcomed the conclusion and the outcome of the Vienna negotiations on the United Nations Convention against Corruption and urged Member States to sign and ratify the Convention without delay. UN 77 - وترحب نيجيريا باختتام ونتائج المفاوضات التي جرت في فيينا بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وتحث البلدان الأعضاء على توقيعها والتصديق عليها دون إبطاء.
    They should declare moratoriums on the production of weapons-grade fissile material and sign and ratify the CTBT. UN ويدعوهما إلى إعلان وقف اختياري لإنتاج المواد الانشطارية من النوع المستخدم في صنع الأسلحة والتوقيع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والتصديق عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد