ويكيبيديا

    "sign it" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التوقيع عليها
        
    • التوقيع عليه
        
    • وقعها
        
    • توقيعه
        
    • توقيعها
        
    • يوقع عليه
        
    • وقّع
        
    • توقع عليه
        
    • وقعي
        
    • وقعه
        
    • وقعت عليها
        
    • توقعها
        
    • بتوقيعها
        
    • وقع عليها
        
    • يوقعه
        
    Russia intends to sign it in the nearest future. UN وتعتزم روسيا التوقيع عليها في أقرب وقت ممكن.
    He then wrote something in Arabic on a piece of paper and asked her to sign it. UN وعندها كتب شيئاً بالعربية على ورقة وطلب منها التوقيع عليها.
    I hope that States parties that have not done so will sign it as soon as possible. UN وآمل أن الدول اﻷطراف التي لم توقع بعد على الاتفاق أن تبادر إلى التوقيع عليه في أقرب وقت ممكن.
    All right, have her sign it and then you sign it as a witness. Open Subtitles حسنٌ , إجعلها توقعها وبعدها وقعها أنتَ كشاهد.
    President Déby stressed that he had supported the Darfur Peace Agreement and encouraged others to sign it. UN وشدد الرئيس ديبي على الدعم الذي قدمه لاتفاق دارفور للسلام وشجع الأطراف الأخرى على توقيعه.
    I suppose i should sign it somewhere inconspicuous, given recent events. Open Subtitles ،أفترض أن عليّ توقيعها في مكان مبهم بسبب الأحداث الأخيرة
    Just write down however you think you're talented, and I'll sign it. Open Subtitles فقط أكتب لكن كنت تعتقد أنك موهوب، وسوف يوقع عليه.
    Just sign it and all your problems will disappear. Open Subtitles وقّع على الأوراق فحسب وكلّ مشاكلك ستختفي.
    He then wrote something in Arabic on a piece of paper and asked her to sign it. UN وعندها كتب شيئاً بالعربية على ورقة وطلب منها التوقيع عليها.
    Once a treaty is in force, States may only `accede'to it and do not need to sign it. UN وبمجرد سريان المعاهدة، يجوز للدول أن تنضم إليها دون حاجة إلى التوقيع عليها. الالتزام
    We call on all States to sign it on that occasion. UN وندعو جميع الدول إلى التوقيع عليها في تلك المناسبة.
    What you want is a search warrant, and since a judge needs to sign it, you better proof it first. Open Subtitles ما تريدينه هو الإذن للتفتيش وبما أنّ على القاضي التوقيع عليه من الأفضل أن تثبتين ذلك أولاً
    Refuse to sign it, and your experience will be anything but. Open Subtitles إذا رفضت على التوقيع عليه ستكون تجربتك العكس تماماً
    Get out. Look over the new document, sign it and get it back to me today. Open Subtitles أنظر إلى الوثيقة الجديد وقعها و أعيدها إلي اليوم
    In 1997, a statute on the matter had been proposed, but the chief executive had apparently refused to sign it. UN فقد طرح قانون يتعلق بالمسألة في عام 1997 ولكن يبدو أن الرئيس التنفيذي رفض توقيعه.
    Pakistan voted in favour of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in 1996 and intended to sign it along with all others, especially the designated States. UN وصوتت باكستان لصالح معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عام 1996 واتجهت نيتها إلى توقيعها مع جميع الآخرين، ولا سيما الدول المعنية.
    You may write with ink, but first you must sign it with blood. Open Subtitles يمكنك الكتابة والحبر، و ولكن أولا يجب أن يوقع عليه مع الدم.
    I want to take my annual leave, I kindly submit it for necessay action. You sign it, I'll send it to the Personnel head-oMce. Open Subtitles "طلب إجازة سنوية الرجاء الموافقة" وقّع هنا و سأبعثها للمدير
    The remaining members, including Spain, would sign it shortly. UN أما بقية اﻷعضاء، ومنهم اسبانيا، فسوف توقع عليه قريبا.
    Read carefully, don't rush and sign it. Open Subtitles إقرئي بحذر لا تتعجلي ، ومن ثم وقعي
    So just print it, sign it, get it to Gregory to sign and it is donezo. Open Subtitles قم بطباعته ثم وقعه واحضره لغريغوري ليقوم بتوقيعه وانتهى الأمر
    China supports the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and was one of the first countries to sign it. UN تدعم الصين معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وكانت من الدول الأولى التي وقعت عليها.
    States that were not party to the Treaty should sign it as soon as possible. UN وقال إن البلدان التي ليست بعدُ أطرافاً في المعاهدة يجب أن توقعها في أسرع وقت ممكن.
    I know you're not his biggest fan right now, but I was hoping you would sign it. Open Subtitles أعرف أنكِ لستِ معجبة به الآن ولكن كنت أتمني أن تقومين بتوقيعها
    The United States Administration played a very active role in all stages of its drafting and was the first to sign it. UN وقد قامت حكومة الولايات المتحدة بدور نشط للغاية في جميع مراحل صياغة هذه المعاهدة وكانت أول من وقع عليها.
    You get the governor to sign it, and you'll have all the help you need. Open Subtitles , أجعلوا الحاكم يوقعه وستحصلون على كل المساعدة التي تحتاجون إليها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد