ويكيبيديا

    "sign language or" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لغة الإشارة أو
        
    • بلغة الإشارة أو
        
    Teachers pursuing a career in special education enjoy special job-related subsidies, whilst teachers and management personnel of educational institutions who have a command of sign language or Braille enjoy subsidies. UN ويتمتع المعلمون الذين يعملون في مجال التعليم المهني بإعانات خاصة مرتبطة بالعمل، في حين يتمتع معلمو المعاهد التعليمية وإداريوها الذين يجيدون لغة الإشارة أو طريقة برايل بإعانات.
    What about this thing knowing sign language or using remotes to watch television? Open Subtitles ماذا عن هذا الشيء.. معرفة لغة الإشارة.. أو استخدام جهاز التحكم عن بعد لمشاهدة التلفاز؟
    The number of proceedings that involved a court interpreter either for sign language or for interpreting signs of blind persons, in the reporting period, is 47. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، بلغ عدد القضايا التي انطوت على خدمات الترجمة إلى لغة الإشارة أو إلى لغة المكفوفين 47 مترجماً.
    Under the Schools Act the deaf and blind are ensured the right to an education in their language, using sign language or Braille. UN 589- وبموجب القانون الخاص بالمدارس يُكفل للصم والمكفوفين الحق في تلقي تعليم بلغتهم أي باستخدام لغة الإشارة أو طريقة برايل للقراءة.
    The Mission heard of the case of a person with a hearing disability who was sheltering in an UNRWA school, but was unable to communicate in sign language or understand what was happening and experienced sheer fear. UN وأبلغت البعثة بحالة شخص يعاني من إعاقة سمعية كان يحتمي في إحدى المدارس التابعة للأونروا، ولكنه لم يتمكن من التواصل مع من حوله بلغة الإشارة أو فهم ما كان يحدث وانتابه رعب شديد.
    The child's custodian may also choose Roma, the sign language or some other language spoken by the child to be taught as his or her mother tongue. UN ويجوز للوصي على الطالب أن يختار أيضاً لغة الروما أو لغة الإشارة أو لغة أخرى يتحدث بها الطالب لكي يتلقى التعليم بها كلغته الأصلية.
    4. States Parties shall take appropriate measures to ensure quality education to students with sensory disabilities through the employment of teachers who are fluent in sign language or Braille, including teachers with disabilities. UN 4 - تتخذ الدول الأطراف التدابير اللازمة لكفالة توفير تعليم جيد للتلاميذ المصابين بإعاقات في الحواس بتوظيف مدرسين يتقنون لغة الإشارة أو طريقة بريل، بما في ذلك مدرسون معوقون.
    4. States Parties shall ensure that children with sensory disabilities may choose to be taught sign language or Braille, as appropriate, and to receive the curriculum in sign language or Braille. UN 4 - وتكفل الدول الأطراف إمكانية اختيار الأطفال المصابين بعاهات في الحواس تعلم لغة الإشارة أو طريقة بريل، حسب الاقتضاء، والحصول على المنهج الدراسي بلغة الإشارة أو طريقة بريل.
    States Parties shall take appropriate measures to ensure [quality/effective] education to students with sensory disabilities by ensuring the employment of teachers who are fluent in sign language or Braille. UN وتتخذ الدول الأطراف التدابير المناسبة لكفالة [جودة/فعالية] التعليم الذي يحصل عليه الأطفال المصابون بإعاقات في الحواس، عن طريق توظيف مدرسين يعرفون بطلاقة لغة الإشارة أو طريقة بريل.
    " 4. States Parties shall ensure that children with sensory and communication disabilities may choose to be taught sign language or Braille, as appropriate, and to receive the curriculum in sign language, or Braille, or augmentative alternative communication or other accessible means, modes and formats of communication. UN " 4 - وتكفل الدول الأطراف إمكانية اختيار الأطفال المصابين بإعاقات في الحواس والتواصل تعلم لغة الإشارة أو طريقة بريل، حسب الاقتضاء، والحصول على المنهج الدراسي بلغة الإشارة أو بطريقة بريل أو بطرق بديلة مُعززة للتواصل أو بوسائل أو وسائط أو أشكال تواصل ميسرة أخرى.
    e. Ensure the availability of appropriate bilingual and multilingual education for deaf students, either in schools for persons who use sign language or in specially-equipped classrooms within the regular school system. UN (هـ) كفالة توافر التعليم المناسب بلغتين أو أكثر أمام الطلاب الصم، سواء في المدارس الخاصة بمستعملي لغة الإشارة أو في فصول دراسية مجهزة بتجهيزات خاصة ضمن النظام المدرسي العادي.
    States Parties shall take appropriate measures to ensure quality education to students with sensory disabilities by ensuring the employment of teachers who are fluent in sign language or Braille. UN وعلى الدول الأطراف أن تتخذ التدابير المناسبة لكفالة جودة التعليم الذي يحصل عليه الأطفال المصابون بعاهات في الحواس، عن طريق توظيف مدرسين يعرفون بطلاقة لغة الإشارة أو طريقة بريل().
    24.35 Teachers in schools for students with HI adopt communication modes that best suit their students' ability, learning and communication needs, which include oral, manual (including sign language) or total communication mode. UN 24-35 ويعتمد المعلمون في مدارس الطلاب ذوي الإعاقة السمعية طرائق التواصل الأنسب لقدرات طلابهم وتعلمهم واحتياجاتهم التواصلية، وهي تشمل طريقة الاتصال الشفهي أو اليدوي (بما في ذلك لغة الإشارة) أو الكلي.
    221. Disability organisations point to failures on the part of the ORF (subtitles only in 21% of cases, hardly any translations into sign language or programmes with audio descriptions or information in " easy language " , no programmes presented by people with disabilities). UN 221- وتشير المنظمات المعنية بالإعاقة إلى أوجه قصور من جانب هيئة الإذاعة والتلفزة النمساوية (عدم وجود عناوين للحوار أسفل الشاشة إلا في 21 في المائة من الحالات، وعدم وجود أي ترجمة تقريباً إلى لغة الإشارة أو برامج ذات وصف سمعي أو معلومات مقدمة ﺑ " لغة سهلة " وعدم وجود برامج يقدمها أشخاص ذوو إعاقة).
    61. Based on Act I of 1996 on radio and television broadcasting the public service and national television broadcaster is obliged to make available all public announcements, news and movies through sign language or subtitling as well at least two hours a calendar day in 2010. UN 61- واستناداً إلى القانون رقم 1 لعام 1996 بشأن البث الإذاعي والتلفزيوني، أُلزم العاملون في الخدمة العامة والمذيعون في التلفزيون الوطني بإتاحة وعرض كل الإعلانات العامة والأخبار والأفلام عن طريق لغة الإشارة أو من خلال التفسير أو العروض النصية المترجمة لها لمدة ساعتين على الأقل في اليوم الواحد في عام 2010.
    254. Children, pupils and students with disabilities who are unable to communicate in spoken language are guaranteed the right to education by the School Act consistent with their needs and possibilities, the right to education by means of substitute forms of communication, including the sign language or Braille and other communication systems in accordance with the needs and the selected communication system. UN 254- ويُكفَل الحق في التعليم للأطفال والتلاميذ الصغار والطلبة ذوي الإعاقة الذين يتعذر عليهم التواصل بلغة كلامية، بموجب قانون المدارس() وفقاً لاحتياجاتهم وإمكانياتهم، ويُكفَل لهم الحق في التعليم بالاستعانة بأشكال التواصل البديلة، بما في ذلك لغة الإشارة أو طريقة برايل أو غيرها من نُظم التواصل وفقاً للاحتياجات ونظام التواصل المنتقى.
    4. [States Parties shall (endeavour to -- Australia) ensure that [children -- Mexico] (persons -- Mexico) with sensory disabilities [may choose to be taught -- Mexico] (have access to -- Mexico) sign language or Braille, as appropriate, and [to receive the curriculum (using alternative modes of communication, including -- Costa Rica, Australia) in sign language or Braille (as appropriate -- Costa Rica) (or other modes of communication -- Yemen). UN 4 - [وتكفل (تسعى إلى كفالة - استراليا) الدول الأطراف إمكانية اختيار [الأطفال - المكسيك] (الأشخاص - المكسيك) المصابين بإعاقات في الحواس [تعلم - المكسيك] لغة الإشارة أو طريقة بريل، حسب الاقتضاء، و (تلقى على - المكسيك) (البرنامج الدراسي (استخدام الطرائق البديلة للاتصال، بما في ذلك - كوستاريكا، استراليا) بلغة الإشارة أو طريقة بريل (حسب الاقتضاء - كوستاريكا) (أو غيرها من طرائق الاتصال - اليمن).
    States Parties shall take appropriate measures to ensure quality education (and training -- Australia) to [students -- Mexico] (persons -- Mexico) with sensory disabilities by (encouraging and promoting -- Australia) [ensuring -- Australia] the employment of teachers who are fluent in sign language or Braille. -- EU, South Africa] UN وتتخذ الدول الأطراف التدابير المناسبة لكفالة جودة التعليم (والتدريب - استراليا) الذي يحصل عليه [الطلبة - المكسيك] (الأشخاص - المكسيك) الذين يعانون من إعاقات في الحواس عن طريق (تشجيع وتعزيز - استراليا) [كفالة - استراليا] توظيف مدرسين متمكنين من لغة الإشارة أو طريقة بريل.() - الاتحاد الأوروبي، جنوب أفريقيا]
    Please provide information on Danish sign language and on whether deaf persons have the opportunity to choose whether they want to be educated in sign language or by another means of communication. UN 30- يرجى تقديم معلومات عن لغة الإشارة الدانمركية وبيان ما إذا كانت الفرصة تُتاح للصُم لاختيار ما إذا كانوا يرغبون في التعلُّم بلغة الإشارة أو بأية وسيلة تواصل أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد