ويكيبيديا

    "signature on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التوقيع عليها في
        
    • التوقيع على
        
    • التوقيع عليه في
        
    • التوقيع في
        
    • توقيعك على
        
    • توقيعها في
        
    • توقيعي على
        
    • توقيع على
        
    • بالتوقيع في
        
    • التوقيع الموجود على
        
    • توقيعه على
        
    • على توقيع
        
    • على توقيعك في
        
    • توقيعنا على
        
    • توقيعها على
        
    It deplores the fact that this Treaty, which was opened for signature on 24 September 1996, has still not entered into force. UN وهو يأسف شديد الأسف لعدم دخول المعاهدة التي فُتح باب التوقيع عليها في 24 أيلول/سبتمبر 1996 حيز النفاذ حتى الآن.
    3. Also requests the Secretary-General, as depositary of the Treaty, to open it for signature on 3 June 2013; UN 3 - تطلب أيضا إلى الأمين العام، بصفته الوديع للمعاهدة، أن يفتح باب التوقيع عليها في 3 حزيران/يونيه 2013؛
    This signature on the June 24th document shows some conspicuous differences. Open Subtitles هذا التوقيع على الوثيقة 24 يونيو تظهر بعض الاختلافات واضحة.
    The Convention on Nuclear Safety was opened for signature on 20 September 1994, and entered into force on 24 October 1996. UN وقد فُتح باب التوقيع على اتفاقية السلامة النووية في ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، وبدأ نفاذها في ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦.
    The parties to the Barcelona Convention have adopted a new Protocol on Integrated Coastal Zone Management in the Mediterranean, which opened for signature on 21 January 2008. UN وقد اعتمد الأطراف في اتفاقية برشلونة بروتوكولا جديدا للإدارة المتكاملة للمنطقة الساحلية في البحر المتوسط، وفتح باب التوقيع عليه في 21 كانون الثاني/يناير 2008.
    The signature on this resignation letter is traced... from your order slip. Open Subtitles التوقيع في هذه الرسالة مقتبس من التوقيع الموجود في هذه القائمة
    Why is your signature on every one of these requisitions, including this morning's? Open Subtitles لماذا هو توقيعك على كل واحد من هذه الطلبات و بما في ذلك هذا الصباح؟
    Reference should also be made to the Council of Europe Convention on the Counterfeiting of Medical Products and Similar Crimes involving Threats to Public Health, which was opened for signature on 28 October 2011. UN 15- وتجدر الإشارة أيضا إلى اتفاقية مجلس أوروبا بشأن تزييف المنتجات الطبية والجرائم المماثلة المنطوية على أخطار على الصحة العامة، التي فُتح باب التوقيع عليها في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    3. Also requests the Secretary-General, as depositary of the Treaty, to open it for signature on 3 June 2013; UN 3 - تطلب أيضا إلى الأمين العام، بصفته الوديع للمعاهدة، أن يفتح باب التوقيع عليها في 3 حزيران/يونيه 2013؛
    3. At the date of submission of the present report, there were a total of 119 States parties and 153 signatories to the Convention since its opening for signature on 30 March 2007. UN 3 - وحتى تاريخ تقديم هذا التقرير، كان هناك ما مجموعه 119 دولة طرفا في الاتفاقية، و 153 دولة موقعة عليها، منذ فتح باب التوقيع عليها في 30 آذار/مارس 2007.
    The Convention will be open for signature on 30 March 2007 in New York. UN وسيفتح باب التوقيع عليها في 30 آذار/مارس 2007 في نيويورك.
    The Convention will be open for signature on the first day of the Focus 2005 Treaty Event: Responding to Global Challenges. UN وسيُفتح باب التوقيع على الاتفاقية في اليوم الأول من الفعاليات المتعلقة بالمعاهدات لعام 2005: مواجهة التحديات العالمية.
    The Convention will be open for signature on the first day of the Focus 2005 Treaty Event: Responding to Global Challenges. UN وسيُفتح باب التوقيع على الاتفاقية في اليوم الأول من الفعاليات المتعلقة بتوقيع المعاهدات وإيداعها لعام 2005: مواجهة التحديات العالمية.
    Long time for the contractor to understand the program for their signature on the UNIDO contract UN احتاج المقاول إلى وقت طويل لفهم البرنامج قبل التوقيع على عقد اليونيدو
    14. The Agreement came into force following signature on 9 September 1996. UN ١٤ - بدأ نفاذ الاتفاق عقب التوقيع عليه في ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    The representative of the Depository Government informed the Meeting that 36 Contracting Parties, including 26 Consultative Parties, had issued the Protocol since its opening for signature on 4 October 1991 at Madrid. UN وأبلغ ممثل الحكومة الوديعة الاجتماع أن ٣٦ من اﻷطراف المتعاقدة، من بينها ٢٦ طرفا استشاريا، قد أصدرت البروتوكول منذ أن فتح باب التوقيع عليه في ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١ في مدريد.
    We reiterate our call on the international community to join the support for the instrument adopted in Dublin, which was opened for signature on 3 December 2008 in Oslo. UN ونكرر نداءنا إلى المجتمع الدولي الانضمام إلى تأييد الصك المعتمد في دبلن والذي فتح باب التوقيع عليه في 3 كانون الأول/ديسمبر 2008 في أوسلو.
    :: Ensure that the new Regional Intelligence Fusion Unit is operationalized quickly, following the signature on 9 June of the memorandum of understanding setting up the Unit UN :: كفالة التعجيل بتشغيل الوحدة الجديدة لدمج المعلومات الاستخباراتية على الصعيد الإقليمي، عقب التوقيع في 9 حزيران/يونيه على مذكرة التفاهم التي تقضي بإنشاء الوحدة
    On 13 September 1990, the Government of Malta notified the Secretary-General of its decision to withdraw the reservation made upon signature on 22 October 1968 which read as follows: UN في 13 أيلول/سبتمبر 1990، أخطرت حكومة مالطة الأمين العام بقرارها سحب التحفظ الذي أبدته عند التوقيع في 22 تشرين الأول/أكتوبر 1968 ونصه كالتالي:
    Why is your signature on every one of these requisitions, including this morning's? Open Subtitles لماذا يتواجد توقيعك على كل واحد من طلبات الشراء تلك ؟ بما فيهم عملية صباح اليوم ؟
    Nobody can read her signature on the admitting paperwork. Open Subtitles لم يتمكن أحد من قراءة توقيعها في أوراق الإدخال
    You think I don't know you've been forging my signature on shit like this for the last five years? Open Subtitles تظنين اني لا اعرف انك كنت تزورين توقيعي على اشياء مثل هذه في اخر خمس سنوات
    So you know there's no signature on the back of that painting? Open Subtitles اذن عرفت ليس هناك توقيع على الجزء الخلفي من اللوحة؟
    The members of the Security Council welcome the signature on 9 January in Nairobi, Kenya, of the comprehensive peace agreement for the North-South peace process in the Sudan. UN يرحب أعضاء مجلس الأمن بالتوقيع في 9 كانون الثاني/يناير 2005 في نيروبي، كينيا، على اتفاق السلام الشامل لأجل عملية السلام بين الشمال والجنوب في السودان.
    He denied that the non-Kuwaiti claimant had any ownership interest in the business and alleged that the signature on the letter authorising the non-Kuwaiti claimant's use of the licence was forged. UN ونفى أن تكون لصاحب المطالبة غير الكويتي أي حصة في ملكية المشروع وادعى أن التوقيع الموجود على الرسالة التي تأذن لصاحب المطالبة غير الكويتي باستخدام الرخصة هو توقيع مزور.
    The author has been duly informed that his correspondence has been dispatched, which is confirmed by his signature on supporting documents. UN وكان صاحب البلاغ يبلَّغ حسب الأصول بأن رسائله أرسلت، والأمر الذي يؤكده توقيعه على المستندات المؤيدة.
    However, the same does not apply to collateral signature on credit instruments, which does not require such authorization. UN بيد أن هذا لا ينطبق على توقيع الضامن على صكوك الائتمان الذي لا يقتضي هذا التفويض.
    We'll have to document the furniture and get your signature on some papers. Open Subtitles علينا أن نقوم بتوثيق الأثاث. ونحصُل على توقيعك في بعض الأوراق.
    1. Our signature on the proposed documents will become invalid and will be considered null and void unless the following condition is met: UN ١ - سيصبح توقيعنا على الوثائق المقترحة غير صالح وسيعتبر لاغيا وباطلا ما لم يتم استيفاء الشرط التالي:
    I think you came over here in order to get her signature on this power of attorney. Open Subtitles كما ترى، اعتقد انك جاءت إلى هنا من أجل الحصول على توقيعها على هذا التوكيل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد