ويكيبيديا

    "signatures" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التوقيعات
        
    • توقيعات
        
    • توقيع
        
    • التواقيع
        
    • بالتوقيعات
        
    • توقيعا
        
    • التوقيع
        
    • للتوقيعات
        
    • تواقيع
        
    • البصمات
        
    • والتوقيعات
        
    • بالتواقيع
        
    • توقيعاً
        
    • للتوقيع
        
    • إشارات
        
    With recent signatures, we have become a 180-member-strong organization. UN وبفضل التوقيعات الأخيرة، أصبحنا منظمة قوامها 180 عضوا.
    Electronic signatures relying on techniques other than public-key cryptography 33-34 18 UN التوقيعات الالكترونية المعتمدة على تقنيات أخرى غير الترميز بالمفتاح العمومي
    A number of persons expressed a degree of scepticism about the process of collecting signatures by the group. UN وأعرب عدد من الأشخاص عن شيء من الشك إزاء عملية جمع التوقيعات من قبل هذه المجموعة.
    That document has the signatures of three U.S. attorneys on it. Open Subtitles هذا المستند عليه توقيعات من ثلاثة محامين في الولايات المتحدة
    Reference was made to the global petition organized by 17 regional and international non-governmental organizations, which had attracted more than 14,000 signatures. UN وأشير إلى العريضة العالمية التي نظمتها 17 منظمة إقليمية ودولية غير حكومية والتي اجتذبت ما يزيد على 000 14 توقيع.
    Bills of sale drawn good and legal, signatures genuine and witnessed. Open Subtitles فواتير البيع تكتب بشكل جيد وقانوني وعليها التواقيع الأصلية والشهود
    I'm collecting signatures for a get-well card for Mr. Cooper. Open Subtitles أنا أجمع التوقيعات للحصول على بطاقة التعافي للسيد كوبر
    How many signatures does he need to get on the ballot? Open Subtitles كم عدد التوقيعات التى يحتاج إليها للحصول على ورقة إقتراع؟
    It was fundamentalist Christians who helped Briggs gather most of the signatures to put Proposition 6 on today's ballot. Open Subtitles وجمعوا أغلب التوقيعات حتى يصبح الإقتراح السادس على صناديق التصويت اليوم والرابطة المسيحية لم تتدخل من قبل
    The list of signatures and ratifications or accessions is contained in the annex to the report. UN وترد قائمة التوقيعات والتصديقات أو الانضمام في مرفق التقرير.
    On an unspecified date, the author complained to the Central Electoral Commission about the refusal to return the list of signatures. UN وفي تاريخ غير محدد، اشتكى صاحب البلاغ إلى اللجنة الانتخابية المركزية من رفض إعادة قائمة التوقيعات.
    :: Status of signatures and ratifications of the Kinshasa Convention UN :: حالة التوقيعات والتصديقات على اتفاقية كينشاسا
    The bank was unable to furnish an official document confirming the signatures of the office's designated signatories. UN ولم يتمكن المصرف من تقديم وثيقة رسمية تؤكد التوقيعات المصرفية للمكتب.
    Verification of signatures on certificate of entitlement forms UN التحقق من التوقيعات على نماذج شهادة الاستحقاق
    Other domestic legislation passed over the previous decade specifically addressed a number of contemporary crimes, including a law on electronic signatures and another concerning money-laundering and the financing of terrorism. UN وهناك تشريعات محلية أيضاً صدرت خلال العقد الماضي تتصدى بشكل خاص لعدد من الجرائم المعناصرة، من بينها قانون التوقيعات الإلكترونية، وقانون آخر يتعلق بغسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Thus, in principle, foreign digital signatures may get recognition in the Korean legal system. UN وعليه يجوز من حيث المبدأ أن تحصل التوقيعات الرقمية الأجنبية على الاعتراف في النظام القانوني الكوري.
    It was so much easier getting signatures for the Undie Run. Open Subtitles كان الحصول على توقيعات الركض الجماعي أسهل من هذا بكثير
    They got, like, ten thousand signatures on the petition. Open Subtitles لديهم ما يُقارب عشرة آلاف توقيع في العريضة.
    I just need some signatures on the back where the Xs are. Open Subtitles انا اريد بعض التواقيع فى الاماكن التى توجد عندها حرف الاكس
    Thus, it was suggested that work on identity management could tackle and solve also those issues relating to electronic signatures. UN وهكذا، فقد أُشِير إلى أنَّ معالجة مسألة إدارة الهوية قد تتطرق إلى قضايا متعلقة بالتوقيعات الإلكترونية وتحلّها أيضا.
    At the time of submission of the present report, the Supplementary Protocol had received 24 signatures. UN وحصل البروتوكول التكميلي وقت تقديم هذا التقرير، على 24 توقيعا.
    Common law does not impose any form requirement on signatures. UN ولا يفرض القانون العام أي شروط بشأن شكل التوقيع.
    Under its provisions, electronic signatures would be legally recognized in a manner similar to handwritten signatures. UN وتقضي أحكامه بأن يتم الاعتراف قانونا بالتوقيعات الإلكترونية على نحو مماثل للتوقيعات الخطية.
    Now I just have to look at the code signatures of everyone who works there to figure out who wrote it. Open Subtitles الآن أنا فقط يجب أن ننظر على تواقيع الشيفرات من كل شخص يعمل هناك لمعرفة من الذي كتب عليه.
    The sensor should be able to match detected heat signatures to the intended target preferably in conjunction with other sensors. UN وينبغي أن يكون الصمام قادراً على مطابقة البصمات الحرارية المكتشَفة مع الهدف المقصود بالاقتران مع أجهزة استشعار أخرى.
    Depending on their respective level of reliability, certificates and electronic signatures may produce varying legal effects, both domestically and abroad. UN وقد تترتب على الشهادات والتوقيعات الإلكترونية، في الداخل والخارج، آثار قانونية مختلفة تتوقف على درجة عولية كل منها.
    Fifth, legal recognition of electronic signatures and certification services, particularly cross-border, was deemed of extreme importance. UN خامساً، يعتبر الاعتراف القانوني بالتواقيع الإلكترونية وخدمات التصديق، وخاصة عبر الحدود، ذا أهمية قصوى.
    As the Armenian mass media boasted, 1,227,473 signatures were collected from Armenian citizens in support of the terrorist. UN وتفاخرت وسائط الإعلام الأرمينية بأنه تم جمع 473 227 1 توقيعاً من المواطنين الأرمن تأييداً لهذا الإرهابي.
    9. Since 3rd December 2008, when the Convention opened for signatures in Norway, the number of countries that have joined the Convention is 112, of which 83 are States Parties. UN 9 - ومنذ الثالث من كانون الأول/ديسمبر 2008، عندما فتحت الاتفاقية للتوقيع في النرويج، بلغ عدد البلدان التي انضمت إلى الاتفاقية 112 منها 83 من الدول الأطراف.
    No heat signatures other than this one have been recorded. Open Subtitles لا إشارات حرارية غير هذا المنزل الذي تم رصده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد