ويكيبيديا

    "significant differences" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اختلافات كبيرة
        
    • فروق كبيرة
        
    • الاختلافات الكبيرة
        
    • اختلافات هامة
        
    • فوارق كبيرة
        
    • الاختلافات الهامة
        
    • الفوارق الكبيرة
        
    • فوارق هامة
        
    • تباينات كبيرة
        
    • فروقا كبيرة
        
    • الفروق الكبيرة
        
    • فروق هامة
        
    • اختلافات ذات شأن
        
    • خلافات كبيرة
        
    • فروق جوهرية
        
    However, there are significant differences within the national territory. UN إلا أن هناك اختلافات كبيرة داخل اﻷراضي الوطنية.
    However, there were some concerns that in specific circumstances there were significant differences in performance. UN بيد أنه كانت هناك بعض الشواغل من أنه توجد اختلافات كبيرة في الأداء في ظروف معينة.
    Where data are available, significant differences exist between criminal justice and public health figures. UN وحيثما تكون البيانات متاحة، توجد فروق كبيرة بين الأرقام المستمدة من العدالة الجنائية وتلك المستمدة من الصحة العامة.
    As pointed out above, the significant differences are found in urban households when they have children aged under five. UN وكما أشير أعلاه، توجد الاختلافات الكبيرة في اﻷسر المعيشية الحضرية عندما تكون لديها أطفال دون سن الخامسة.
    This draft resolution does not attempt to address or to resolve significant differences of opinion which exist in this field. UN ومشروع القرار هذا لا يحاول معالجة اختلافات هامة في الرأي أو حلها، وهي اختلافات قائمة في هذا الميدان.
    In terms of the use of ICTs there are significant differences in patterns of use across the whole population. UN وفيما يتصل باستعمال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، توجد فوارق كبيرة في أنماط الاستعمال فيما بين جميع فئات السكان.
    However, there were some concerns that in specific circumstances there were significant differences in performance. UN بيد أنه كانت هناك بعض الشواغل من أنه توجد اختلافات كبيرة في الأداء في ظروف معينة.
    As might be expected, there are significant differences between geographical areas. UN وكما يمكن للمرء أن يتوقع، هناك اختلافات كبيرة بين المناطق الجغرافية.
    With respect to excess weight and obesity there are significant differences between men and women. UN هناك اختلافات كبيرة بين الرجال والنساء فيما يتعلق بالوزن الزائد والبدانة.
    Figure 5 reveals significant differences in the rate of progress among countries. UN ويكشف الشكل 5 عن وجود اختلافات كبيرة في معدل التقدم في ما بين البلدان.
    At the same time, there are also significant differences from one man to the next. UN وفي الوقت نفسه هناك أيضا اختلافات كبيرة من رجل لآخر.
    No significant differences were found between children in community preschools and home-based programmes. UN ولم يتم التوصل إلى فروق كبيرة بين الأطفال في المدارس المجتمعية لمرحلة ما قبل المدرسة وبرامج التعليم في المنزل.
    There were no other significant differences in reading and writing for these students. UN ولم تكن ثمة فروق كبيرة أخرى في القراءة والكتابة بالنسبة لهؤلاء الطلبة.
    The significant differences in FDI stocks reflect starkly differing FDI inflows. UN وتجسد الاختلافات الكبيرة في الأرصدة من الاستثمارات الأجنبية المباشرة التدفقات المختلفة تماماً من تلك الاستثمارات.
    There are, however, significant differences between groups of women. UN وهناك، مع ذلك اختلافات هامة بين فئات النساء.
    This study showed no significant differences between the health of women in prostitution and that of women who do not work in prostitution. UN وأظهرت هذه الدراسة عدم وجود فوارق كبيرة بين صحة النساء اللاتي يمارسن البغاء وصحة النساء اللاتي لا يمارسنه.
    Considerable progress had been made in the negotiation of the instrument, although significant differences remained in specific areas. UN وقد تم إحراز تقدم هائل في مناقشة الصك بالرغم من الاختلافات الهامة التي لا تزال متبقية في المجالات بعينها.
    This has resulted in the disappearance of most of the earlier, frequently seen, significant differences between the JPOs of different organizations working at the same duty stations. UN ونتيجةً لذلك، انتهت معظم الفوارق الكبيرة التي عادة ما كانت تُلاحظ في السابق بين الموظفين الفنيين المبتدئين العاملين لمنظمات مختلفة في مركز العمل نفسه.
    It was noted that significant differences existed among those countries regarding population levels, economic size, geography and stage of development. UN ولوحظ أن هناك فوارق هامة بين تلك البلدان فيما يتعلق بعدد السكان وحجم الاقتصاد والجغرافيا ومرحلة النمو التي بلغتها.
    There were significant differences of opinion between the executive and the judiciary over the interpretation of freedom of the press. UN وثمة تباينات كبيرة في الرأي بين السلطتين التنفيذية والقضائية حول تفسير حرية الصحافة.
    35. These aggregate figures masked significant differences among regions and countries. UN 35 - وتخفي هذه الأرقام الكلية فروقا كبيرة بين المناطق والبلدان.
    The organizations had for some time expressed concern at the significant differences between margins at individual grade levels. UN وكانت المنظمات قد أعربت لفترة من الوقت عن قلقها إزاء الفروق الكبيرة بين الهوامش في المستويات المختلفة للرتب.
    significant differences exist in the capacity of countries to adapt to changes in technology and knowledge. UN وتوجد فروق هامة بين قدرات البلدان على التكيف للتغيرات في التكنولوجيا والمعرفة.
    Any significant differences in the situation of men and women within each of the above groups; UN `2` هل هناك أية اختلافات ذات شأن بين حالة الرجال والنساء في صفوف كل مجموعة من المجموعات المذكورة أعلاه؛
    significant differences still persist among parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN فما زالت هناك خلافات كبيرة بين أطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The Inspector was informed that a comparative study had shown that there were slight differences in the benefits of the three policies, but more significant differences in the premium structure. UN ووصل إلى علم المفتش أن دراسة مقارنة أجريت لهذه المخططات اتضح منها وجود فروق طفيفة في استحقاقات كل منها، مع وجود فروق جوهرية أكبر في نظم الدفع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد