ويكيبيديا

    "significant elements" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عناصر هامة
        
    • العناصر الهامة
        
    • العناصر المهمة
        
    • عناصر مهمة
        
    • عناصر كبيرة
        
    Those aspects were significant elements in operations under the Second Account of the Fund, as were research and development. UN فتلك الجوانب هي عناصر هامة في العمليات في إطار الحساب الثاني للصندوق، مثلها مثل البحث والتطوير.
    Political repression and human rights violations are still significant elements in today's displacements. UN فالقمع السياسي وانتهاكات حقوق الإنسان ما زالت تُمثِّل عناصر هامة من عناصر التشريد اليوم.
    Political repression and human rights violations are still significant elements in today's displacements. UN فالقمع السياسي وانتهاكات حقوق الإنسان ما زالت تُمثِّل عناصر هامة من عناصر التشريد اليوم.
    The Republic of Korea believes that legally binding parameters are among the significant elements of the arms trade treaty. UN وترى جمهورية كوريا أن المعايير الملزمة قانونا من بين العناصر الهامة في معاهدة تجارة الأسلحة.
    significant elements affecting the quality of the environment are waste treatment methods particularly of large industrial facilities. UN 530- ومن العناصر الهامة التي تؤثر على نوعية البيئة " طرق معالجة النفايات " ، ولا سيما في المرافق الصناعية الكبيرة.
    Investment in science and technology can be a tool for long-term development, and can be vital in achieving many significant elements of the Millennium Development Goals. UN ويمكن للاستثمار في العلم والتكنولوجيا أن يكون أداة من أدوات التنمية الطويلة الأجل ووسيلة ذات أهمية حيوية من وسائل تحقيق عديد من العناصر المهمة للأهداف الإنمائية للألفية.
    The states also administer significant elements of the Australian legal system. UN وتقوم الولايات أيضا بإدارة عناصر مهمة من النظام القانوني الأسترالي.
    Seven thousand years ago, members of the Shao Hao tribe carved magical symbols representing significant elements of their daily lives. Open Subtitles قبل سبعة آلالاف سنة مضت اعضاء من قبيلة تشاو هاو محفوره برموز سحريه تمثل عناصر هامة من حياتهم اليوميه
    7. While salary and benefits were significant elements in the compensation package, the concept of total rewards was important, as it allowed for a broader focus beyond monetary aspects alone. UN ٧ - ولئن كان المرتب والاستحقاقات عناصر هامة من مجموعة عناصر الأجر، فإن مفهوم المكافآت الكلية مهم لأنه يتيح التركيز على نطاق أوسع يتجاوز الجوانب النقدية وحدها.
    24. All three reporting frameworks include significant elements calling for descriptions of funding and project activities. UN 24- تشمل جميع أطر الإبلاغ الثلاثة عناصر هامة تدعو إلى وصف أنشطة التمويل والمشاريع.
    Tourism, commerce, banking and insurance have become significant elements in the Swiss economy and have a high degree of international interdependence. UN وأصبحت السياحة والتجارة والأعمال المصرفية والتأمين عناصر هامة في الاقتصاد السويسري ولها جميعاً درجة عالية من الترابط الدولي.
    Of those, 16 respondents reported no problems of any kind, transnational or otherwise, while a further six indicated domestic problems without significant elements of transnationality. UN ومن بين تلك الدول، لم تذكر 16 دولة مجيبة أية مشاكل من أي نوع، سواء عبر وطنية أو غير ذلك، بينما أشارت ست دول أخرى إلى وجود مشاكل محلية دون وجود عناصر هامة ذات طابع عبر وطني.
    The many views, opinions, decisions and resolutions relating to this conflict, even if not wholly acceptable to one or both parties, nevertheless contain significant elements that can form the basis of a settlement. UN وحتى إن لم يكن الكثير من اﻵراء ووجهات النظر والمقررات والقرارات المتعلقة بهذا النزاع، مقبولة في جملتها لدى طرف أو طرفين، فهي تتضمن مع ذلك عناصر هامة يمكن أن تشكل اﻷساس لتسوية.
    Other parts of Iraq's legitimate industry contributed significant elements to the various chemical and biological weapons programmes and some parts were taken over and their capabilities changed to chemical and biological weapons production. UN وأسهمت قطاعات أخرى من صناعات العراق المشروعة بتقديم عناصر هامة لمختلف برامج الأسلحة الكيميائية والبيولوجية، كما تم اقتطاع بعض أجزاء منها وتحويل قدراتها إلى مجال إنتاج الأسلحة الكيميائية والبيولوجية.
    Recommendation 12. Strategies aimed at reducing significant elements of the global drug problem. UN التوصية ٢١ - وضع استراتيجيات تهدف إلى الحد من العناصر الهامة المتسببة في مشكلة المخدرات العالمية.
    Recommendation 12. Strategies aimed at reducing significant elements of the global drug problem. UN التوصية ٢١ - وضع استراتيجيات تهدف إلى الحد من العناصر الهامة المتسببة في مشكلة المخدرات العالمية.
    Recommendation 12. Strategies aimed at reducing significant elements of the global drug problem. UN التوصية ٢١ - وضع استراتيجيات تهدف إلى الحد من العناصر الهامة المتسببة في مشكلة المخدرات العالمية.
    Requested the Executive Director to report regularly to the Executive Board on the implementation of significant elements of the above programmes, including progress in meeting the principles and goals of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development; UN وطلب إلى المدير التنفيذي أن يقوم على نحو منتظم بتقديم تقرير إلى المجلس التنفيذي بشأن تنفيذ العناصر الهامة من البرامج المذكورة أعلاه، بما في ذلك التقدم المحرز في تحقيق مبادئ وأهداف برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية؛
    Requested the Executive Director to report regularly to the Executive Board on the implementation of significant elements of the above programmes, including progress in meeting the principles and goals of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development; UN وطلب إلى المدير التنفيذي أن يقوم على نحو منتظم بتقديم تقرير إلى المجلس التنفيذي بشأن تنفيذ العناصر الهامة من البرامج المذكورة أعلاه، بما في ذلك التقدم المحرز في تحقيق مبادئ وأهداف برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية؛
    Despite the logistical difficulties, and because of the considerable margin of profit, the khat trade has emerged as one of the significant elements of Somalia's war economy. UN وعلى الرغم من وجود مصاعب في مجال النقل والإمداد،، فإن تجارة القات قد برزت باعتبارها أحد العناصر المهمة في اقتصاد الصومال الذي تغذيه الحرب، وذلك لما تتمتع به هذه التجارة من هامش كبير للربح.
    There was no support for centralizing any significant elements of fiscal policy – nor is there today. But such a transfer of authority was not seen back then as necessary for monetary union to work. News-Commentary ولم نشهد آنذاك دعماً لتركيز أي من العناصر المهمة التي تتألف منها السياسة المالية ـ كما هي الحال اليوم. ولكن مثل هذا الانتقال للسلطة لم يُنظَر إليه آنذاك باعتباره ضرورة لنجاح الوحدة النقدية.
    Other constraining provisions on armed forces and security-building measures continue to be significant elements in the quest for stability. UN ولا تزال اﻷحكام التقييدية اﻷخرى المتعلقة بالقوات المسلحة وتدابير بناء الثقة تشكل عناصر مهمة في السعي من أجل الاستقرار.
    include significant elements for operational capacity-building; UN أن تضم عناصر كبيرة لبناء القدرات التشغيلية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد