ويكيبيديا

    "significant problem" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشكلة كبيرة
        
    • المشاكل الهامة
        
    • مشاكل تذكر
        
    • مشكلة بارزة
        
    • مشكلة ملموسة
        
    • مشكلة ذات بال
        
    • مشكلة عويصة
        
    • مشكلة ملحوظة
        
    • مشكلة مهمة
        
    • مشكلة هامة أخرى
        
    Many community leaders asserted that abuse of women, particularly in the form of domestic violence, continued to be a significant problem. UN ويؤكد العديد من الزعماء المجتمعين أن الاعتداء على النساء، خاصة في شكل عنف منزلي، لا يزال يمثل مشكلة كبيرة.
    Violence against women remained a significant problem owing to the structural causes of inequality and discrimination against women. UN ولا يزال العنف ضد المرأة مشكلة كبيرة نظرا لأسباب هيكلية تتعلق بعدم المساواة والتمييز ضد المرأة.
    That matter posed a significant problem to the Latvian Mission. UN وأضاف بأن هذا اﻷمر يسبب مشكلة كبيرة لبعثة لاتفيا.
    53. Human resources are also a significant problem. UN 53- كما تعد الموارد البشرية إحدى المشاكل الهامة.
    That matter posed a significant problem to the Latvian Mission. UN وأضاف بأن هذا اﻷمر يسبب مشكلة كبيرة لبعثة لاتفيا.
    Traffic accidents, physical invalidity, and mental illnesses also present a significant problem for the public health care. UN وتمثل حوادث المرور هي والعجز البدني والأمراض العقلية أيضا مشكلة كبيرة بالنسبة لرعاية الصحة العامة.
    However, we are not aware that this has been a significant problem under the 1976 Rules. UN ولكن لا علم لنا بأن ذلك كان مشكلة كبيرة في إطار قواعد عام 1976.
    Although less frequently acknowledged, sexual violence against boys was also a significant problem, including within the home. UN وإذا كان الاعتراف بالعنف الجنسي الممارس على الفتيان أقل مقارنة بالفتيات، فإنه مشكلة كبيرة أيضاً، بما في ذلك في البيت.
    It also noted that trafficking remained a significant problem in Serbia, and encouraged adoption of the draft amendment of the criminal code that introduces harsher punishment for traffickers. UN ولاحظت أيضاً أن الاتجار بالبشر لا يزال مشكلة كبيرة في صربيا وشجعت على اعتماد مشروع تعديل القانون الجنائي الذي يشتمل على عقوبات أكثر ردعاً للمتجرين.
    While the Committee notes with interest the State party's indication that there has been a slight decline in the number of spousal abuse incidents reported, it remains concerned that domestic violence continues to be a significant problem. UN وبينما تلاحظ اللجنة مع الاهتمام ما أشارت إليه الدولة الطرف من حدوث انخفاض طفيف في عدد الحوادث المبلّغ بها بشأن إساءة المعاملة بين الزوجين، فإنها تظل قلقة لأن العنف العائلي لا يزال يمثل مشكلة كبيرة.
    The auctioning of individual items is not necessarily a significant problem, but the business as a whole causes serious damage. UN وبيع فرادى القطع بالمزاد العلني لا يمثل مشكلة كبيرة بالضرورة، ولكن هذا النشاط التجاري ككل يتسبب في أضرار جسيمة.
    Such training would increase the accuracy of reporting and would thereby help to counter disinformation about climate change, which has been identified as a significant problem by some Parties and stakeholders. UN ومن شأن هذا التدريب أن يزيد من دقة الإبلاغ وبالتالي أن يساعد في مكافحة المعلومات المغلوطة المتعلقة بتغير المناخ، التي يرى فيها بعض الأطراف وأصحاب المصلحة مشكلة كبيرة.
    Although the situation in Afghanistan, a neighbouring country, was more stable, there was a significant problem with smuggling of drugs and arms. UN ورغم أن الوضع في أفغانستان، وهي بلد مجاور، أصبح أكثر استقرارا، فطاجيكستان تواجه مشكلة كبيرة هي مشكلة تهريب المخدرات والأسلحة.
    Iran clearly faces a significant problem if the Government hopes to rehabilitate the majority of the prisoners. UN ومن الواضح أن إيران تواجه مشكلة كبيرة إذا كانت الحكومة تأمل في إعادة تأهيل معظم السجناء.
    There is no significant problem related to air or water pollution in the country. UN ولا توجد مشكلة كبيرة تتعلق بتلوث الهواء والماء في البلد.
    27. The weak judicial system made corruption a significant problem in Africa. UN 27 - وجعل النظام القضائي الضعيف الفساد مشكلة كبيرة في أفريقيا.
    A significant problem facing GOOS-IOS continues to be the vandalism by fishing vessels of the weather and climate forecasting ocean buoys. UN ولا يزال التخريب المتعمد من جانب سفن الصيد للعوامات الموضوعة في المحيطات للتنبؤ بالجو والمناخ يمثل أحد المشاكل الهامة التي تواجه نظام الرصد الأولي للنظام العالمي لرصد المحيطات.
    Otherwise, there is no significant problem in the co-operation offered by Croatia to the OTP, which has been full over the past three to four months. UN وفيما عدا ذلك، لا توجد مشاكل تذكر فيما يتعلق بالتعاون الذي تبديه كرواتيا لمكتب المدعية العامة، وهو تعاون ظل كاملا على مدى الشهور الثلاثة أو الأربعة الماضية.
    41. The energy situation remains a significant problem. UN 41 - وما زالت مسألــــة الطاقة الكهربائية تمثل مشكلة بارزة.
    Domestic violence, particularly against women and girls, is a significant problem. UN ويعتبر العنف المنزلي الموجه ضد النساء والفتيات على وجه الخصوص مشكلة ملموسة.
    Prevention of humanitarian access has not been a significant problem but has occurred. UN ولم يكن منع توصيل المساعدة اﻹنسانية مشكلة ذات بال وإن كان قد حدث بالفعل.
    Moreover, given that market concentration is likely be a significant problem in many cases, solutions will have to be sought to allow for an optimal degree of competition, and take due account of the need for coherence between broader developmental goals and pure efficiency goals. UN وبالإضافة إلى ذلك، وبالنظر إلى إمكانية أن يشكل تركيز السوق مشكلة عويصة في العديد من الحالات، فإنه يتعين البحث عن حلول تفسح المجال أمام تحقيق القدر الأمثل من المنافسة، وتراعي على النحو الواجب ضرورة للتساوق بين الأهداف الإنمائية الأوسع نطاقاً وأهداف الكفاءة البحتة.
    (v) Also in the case of free flight rockets, the threat and quantity are more or less proportionate, but the responses to the clearance effort question would tend to indicate that they do not pose a significant problem to deal with. UN `5` وفي حالة الصواريخ غير الموجهة أيضاً، كان الخطر متناسباً إلى حد ما مع الكمية ولكن الإجابات على السؤال المتعلق بمجهود الإزالة تميل إلى الإشارة إلى كونها لا تمثل مشكلة ملحوظة.
    No doubt in certain areas private restraints do restrict trade but we are not aware of evidence that this is a significant problem. UN وما من شك في أن قيود الجهات الخاصة تقيد التجارة بالفعل في مجالات معينة، ولكن لا علم لنا بما يُثبت أن هذه مشكلة مهمة.
    Marine pollution and its consequences for tourism, marine biodiversity and coral reefs were also identified as a significant problem. UN وأشير الى مشكلة هامة أخرى هي مشكلة التلوث البحري وما يترتب عليه من نتائج فيما يتعلق بالسياحة والتنوع الحيوي البحري والشعاب المرجانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد