ويكيبيديا

    "similar support" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دعم مماثل
        
    • دعما مماثلا
        
    • دعم مماثلة
        
    • دعماً مماثلاً
        
    • الدعم المماثل
        
    • تأييد مماثل
        
    • دعم مشابه
        
    • الدعم المماثلة التي
        
    similar support has been provided to the nursing school in Herat, where 50 per cent of the students are women. UN وتم تقديم دعم مماثل لمدرسة تمريض في هيرات، حيث نجد أن 50 في المائة من الطلاب من النساء.
    similar support is being provided in preparation for the United Nations Conference on Sustainable Development. UN ويقدم حاليا دعم مماثل في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    We are confident that it will receive similar support. UN نحن واثقون من أنه سوف يحصل على دعم مماثل.
    similar support has been provided in the execution of the biodiversity and desertification aspects of the national action plans. UN وتوفر الخطة دعما مماثلا في تنفيذ الجوانب المتعلقة بالتنوع البيولوجي والتصحر في خطط العمل الوطنية.
    Discussions have also commenced concerning the creation of similar support mechanisms in the Americas region. UN كما بدأت المناقشات المتعلقة بإنشاء آليات دعم مماثلة في منطقة الأمريكتين.
    similar support for women's involvement in politics and on boards is also demonstrated across state and territory governments. UN وهناك دعم مماثل لمشاركة المرأة في السياسة وفي المجالس وهذا يظهر على نطاق حكومات الولايات والأقاليم.
    similar support in fund management contributed to the successful implementation of 1,512 community schemes funded from block grants. UN وأسهم تقديم دعم مماثل في مجال إدارة الأموال إلى النجاح في تنفيذ 512 1 مشروعاً مجتمعياً، بتمويل من المنح الإجمالية.
    similar support was provided in the Lao People's Democratic Republic for results-based management. UN وقد توافر دعم مماثل في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية في مجال الإدارة القائمة على النتائج.
    Discussions are ongoing with the Prime Minister to provide similar support to other important ministries to help to meet urgent needs. UN وتجري مناقشات مع رئيس الوزراء لتقديم دعم مماثل لوزارات مهمة أخرى للمساعدة على تلبية الاحتياجات الملحة.
    similar support should be given to African countries seeking to benefit from their participation in the multilateral trading system. UN وينبغي تقديم دعم مماثل إلى البلدان الأفريقية التي تسعى إلى الاستفادة من مشاركتها في نظام التجارة المتعدد الأطراف.
    It appealed to them to continue such support and invited other potential donors to consider providing similar support. UN وناشدتهم مواصلة دعمهم ودعت المانحين المحتملين الآخرين إلى التفكير في تقديم دعم مماثل.
    There is need for similar support to be extended to the ICTR Outreach Programme. UN وثمة حاجة إلى دعم مماثل للبرنامج الإعلامي في محكمة رواندا.
    The Special Representative plans to constitute a similar support group from the ranks of leading non-governmental organizations. UN ويعتزم الممثل الخاص تشكيل فريق دعم مماثل يضم ممثلي المنظمات غير الحكومية الرئيسية.
    similar support would be needed to support implementation of a Work in Fishing Convention, once it is finalized and adopted. UN وسيلزم توفير دعم مماثل لمساندة تطبيق اتفاقية العمل في قطاع صيد الأسماك، بعد أن يتم وضع صيغتها النهائية واعتمادها.
    similar support had been provided for the Special Mission to Bermuda in 2005. UN وكان قد تم تقديم دعم مماثل إلى البعثة الخاصة إلى برمودا في عام 2005.
    similar support is being provided to countries in the Southern African Development Community in 2006. UN ويُقدم دعم مماثل للبلدان الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في عام 2006.
    similar support was received from the Organization of American States (OAS) which established a special fund to promote South/South cooperation. UN وقدمت منظمة الدول اﻷمريكية، التي أنشأت صندوقا خاصا لتعزيز التعاون بين بلدان الجنوب، دعما مماثلا.
    In the southern sector, UNICEF provided similar support to non-governmental organizations running supplementary and therapeutic feeding centres in 57 locations in Bahr Al Ghazal. UN وفي القطاع الجنوبي، قدمت اليونيسيف دعما مماثلا للمنظمات غير الحكومية التي تدير مراكز للتغذية التكميلية والعلاجية في ٥٧ موقعا في بحر الغزال.
    The existing DC-1 and DC-2 buildings include similar support functions totalling 29,820 gross square feet. UN وتتوفر في المبنيين الحاليين DC-1 و DC-2 مهام دعم مماثلة تشغل مساحة إجماليها 820 29 قدما مربعا.
    similar support is being provided to Rwanda in developing a comprehensive trade policy framework that is pro-poor. UN ويقدم الأونكتاد حالياً دعماً مماثلاً لرواندا لوضع إطار شامل لسياسة تجارية تكون مراعية لمصالح الفقراء.
    The provision of similar support to staff of the specialized agencies, and the funds and programmes is managed under a common services agreement framework. UN وتُدار عملية توفير الدعم المماثل لموظفي الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج في إطار اتفاق لتوفير الخدمات المشتركة.
    In 2007, similar support was expressed at the North Asia regional meeting of International Physicians for the Prevention of Nuclear War. UN وفي عام 2007، أُعرب عن تأييد مماثل في الاجتماع الإقليمي لشمال آسيا لرابطة الأطباء الدولية لمنع نشوب حرب نووية.
    However, the Department's requests for similar support in other missions had to be declined owing to the inability to fill vacancies and the difficulty of responding to the growing work demands placed on the Division at Headquarters. UN بيد أنها اضطرت لرفض طلبات تقدمت بها الإدارة للحصول على دعم مشابه في بعثات أخرى وذلك بسبب عدم قدرتها على ملء الشواغر وصعوبة الاستجابة إلى متطلبات العمل المتزايدة المطلوبة من الشعبة في المقر.
    Furthermore, as indicated in the report of the Secretary-General on international cooperation in the field of informatics,11 similar support services previously performed by UNDP for the Permanent and Observer Missions will be assumed by the United Nations Secretariat. UN وعلاوة على ذلك، وكما أشير في تقرير اﻷمين العام عن التعاون الدولي في ميدان المعلوماتية)١١(، ستتولى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة خدمات الدعم المماثلة التي كان برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يؤديها سابقا للبعثات الدائمة وبعثات المراقبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد