in favour: President Higgins; Judges Ranjeva, Shi, Koroma, Owada, Simma, Tomka, Abraham, SepúlvedaAmor, Skotnikov; Judge ad hoc Kreća; | UN | المؤيدون: الرئيسة هيغنز؛ والقضاة رانجيفا، وشي، وكوروما، وأووادا، وسيما وتومكا، وأبراهام، وسيبولفيدا-أمور، وسكوتنيكوف؛ والقاضي الخاص كريتشا؛ |
In that respect, we have taken note of the joint dissenting opinion of Judges Al-Khasawneh and Simma, which suggests that in such cases there is a need for the Court to appoint its own experts to assess the evidence. | UN | وفي ذلك الصدد، أحطنا علما بالرأي المخالف المشترك للقاضيين الخصاونة وسيما الذي يقول بوجوب تعيين المحكمة في مثل هذه القضايا لخبرائها الخاصين لتقييم الأدلة. |
Judges Koroma, Buergenthal and Simma | UN | القضاة كوروما وبويرغنتال وسيما |
Judges Koroma, Buergenthal and Simma | UN | القضاة كوروما وبويرغنتال وسيما |
in favour: President Higgins; VicePresident AlKhasawneh; Judges Owada, Simma, Tomka, Abraham, Keith, SepúlvedaAmor, Bennouna; Judge ad hoc Mahiou; | UN | المؤيدون: الرئيسة هيغنز؛ ونائب الرئيسة الخصاونة، والقضاة أووادا، وسيما وتومكا، وأبراهام، وكيث، وسيبولفيدا-أمور، وبنونة، والقاضي الخاص ماحيو؛ |
in favour: President Higgins; Judges Ranjeva, Shi, Koroma, Owada, Simma, Tomka, Abraham, Keith, SepúlvedaAmor, Bennouna, Skotnikov; Judge ad hoc Kreća; | UN | المؤيدون: الرئيسة هيغنز؛ والقضاة رانجيفا،وشي، وكوروما، وأووادا، وسيما وتومكا، وأبراهام، وكيث، وسيبولفيدا - أمور، وبنونة، وسكوتنيكوف؛ والقاضي الخاص كريتشا؛ |
In favour: President Shi; VicePresident Ranjeva; Judges Guillaume, Koroma, Vereshchetin, Higgins, ParraAranguren, Kooijmans, AlKhasawneh, Buergenthal, Elaraby, Owada, Simma, Tomka; | UN | المؤيدون: الرئيس شي؛ نائب الرئيس رانجيفا؛ والقضاة غيوم وكوروما وفيريشتين وهيغنز وبارا - أرانغورين وكويمانس والخواصنة وبويرغنتال والعربي وأووادا وسيما وتومكا؛ |
in favour: President Shi; VicePresident Ranjeva; Judges Guillaume, Koroma, Vereshchetin, Higgins, ParraAranguren, Kooijmans, Rezek, Buergenthal, Owada, Simma, Tomka; Judge ad hoc Rigaux; | UN | المؤيدون: الرئيس شي؛ نائب الرئيس رانجيفا؛ والقضاة غيوم وكوروما وفيريشتين وهيغنز وبارا - أرانغورن وكويمانس وريزيك وبويرغنتال وأووادا وسيما وتومكا والقاضي الخاص ريغو؛ |
In favour: President Shi; VicePresident Ranjeva; Judges Koroma, Vereshchetin, Higgins, ParraAranguren, Kooijmans, Rezek, AlKhasawneh, Buergenthal, Elaraby, Owada, Simma, Tomka, Abraham; Judge ad hoc Verhoeven; | UN | المؤيدون: الرئيس شي؛ نائب الرئيس رانجيفا؛ والقضاة كوروما وفيريشتين وهيغنز وبارا - أرانغورين وكويمانس وريزيك والخصاونة وبويرغنتال والعربي وأووادا وسيما وتومكا وأبراهام والقاضي الخاص فرهوفن؛ |
In favour: President Shi; VicePresident Ranjeva; Judges Koroma, Vereshchetin, Higgins, ParraAranguren, Rezek, AlKhasawneh, Buergenthal, Elaraby, Owada, Simma, Tomka, Abraham; Judge ad hoc Verhoeven; | UN | المؤيدون: الرئيس شي؛ ونائب الرئيس رانجيفا؛ والقضاة كوروما وفيريشتين وهيغنز وبارا - أرانغورين وريزيك، والخصاونة وبويرغنتال والعربي وأووادا وسيما وتومكا وأبراهام والقاضي الخاص فرهوفن؛ |
In favour: President Shi; VicePresident Ranjeva; Judges Koroma, Vereshchetin, Higgins, ParraAranguren, Rezek, AlKhasawneh, Buergenthal, Elaraby, Owada, Simma, Abraham; Judge ad hoc Verhoeven; | UN | المؤيدون: الرئيس شي؛ ونائب الرئيس رانجيفا؛ والقضاة كوروما وفيريشتين وهيغنز وبارا - أرانغورين وريزيك، والخصاونة وبويرغنتال والعربي وأووادا وسيما وأبراهام والقاضي الخاص فرهوفن؛ |
134. Judge Koroma appended a declaration to the Judgment; Judges ParraAranguren, Kooijmans, Elaraby and Simma appended separate opinions; Judge Tomka and Judge ad hoc Verhoeven appended declarations; Judge ad hoc Kateka appended a dissenting opinion. | UN | 134- وقد ذيل القاضي كوروما الحكم بإعلان، وذيله القضاة بارا-أرانغورين وكويمانس والعربي وسيما بآراء مستقلة؛ وذيله القاضي تومكا والقاضي الخاص فرهوفن بإعلانين؛ وذيله القاضي الخاص كاتيكا برأي مخالف. |
in favour: President Shi; VicePresident Ranjeva; Judges Vereshchetin, Higgins, ParraAranguren, Kooijmans, Rezek, AlKhasawneh, Buergenthal, Elaraby, Owada, Simma, Tomka, Abraham; Judge ad hoc Dugard; | UN | المؤيدون: الرئيس شي؛ نائب الرئيس رانجيفا؛ والقضاة فيريشتين وهيغنز وبارا - أرانغورين وكويمانس وريزيك والخصاونة وبويرغنتال والعربي وأووادا وسيما وتومكا وأبراهام والقاضي الخاص دوغار؛ |
Judges Koroma, Simma and Sepúlveda-Amor | UN | القضاة كوروما وسيما وسيبولفيدا - أمور |
70. The Rules Committee, constituted by the Court in 1979 as a standing body, is composed of Judges Higgins (Chair), Elaraby, Owada, Simma, Tomka and Abraham. | UN | 70 - وتتكون لجنة اللائحة، التي شكلتها المحكمة في عام 1979 كهيئة دائمة، من القضاة هيغنز (رئيسة)، والعربي وأووادا وسيما وتومكا وأبراهام. |
166. Judge Koroma appended a dissenting opinion to the Judgment of the Court; Judges Higgins, Kooijmans, Elaraby, Owada and Simma appended a joint separate opinion; Judge Kooijmans appended a declaration; Judge AlKhasawneh appended a separate opinion; Judge Elaraby appended a declaration; Judge ad hoc Dugard appended a separate opinion; Judge ad hoc Mavungu appended a dissenting opinion. | UN | 166- وقد ذيل القاضي كوروما حكم المحكمة برأي مخالف، وذيله القضاة هيغنز وكويمانس والعربي وأووادا وسيما برأي مستقل مشترك؛ وذيله القاضي كويمانس بإعلان؛ وذيله القاضي الخصاونة برأي مستقل، وذيله القاضي العربي بإعلان؛ وذيله القاضي الخاص دوغار برأي مستقل، وذيله القاضي الخاص مافونغو برأي مخالف. |
62. The Rules Committee, constituted by the Court in 1979 as a standing body, is composed of Judges Higgins (Chair), Buergenthal, Elaraby, Owada, Simma and Tomka. | UN | 62 - وتتكون لجنة اللوائح، التي شكلتها المحكمة في عام 1979 كهيئة دائمة، من القضاة هيغنز (رئيسة) وبويرغنتال والعربي وأووادا وسيما وتومكا. |
The Rules Committee, constituted by the Court in 1979 as a standing body, is composed of Judges Higgins (Chair), Buergenthal, Elaraby, Owada, Simma and Tomka. | UN | 67 - وتتكون لجنة اللوائح، التي شكلتها المحكمة في عام 1979 كهيئة دائمة، من القضاة هيغنز (رئيسة) وبويرغنتال والعربي وأووادا وسيما وتومكا. |
While the Court did not refer to sustainable development as a principle of general international law, Judges Al-Khasawneh and Simma referred to the principle of sustainable development in their joint dissenting opinion. | UN | وعلى الرغم من أن المحكمة لم تشر إلى التنمية المستدامة باعتبارها مبدأ من مبادئ القانون الدولي العام، فإن القاضيين الخصاونة وسيما أشارا إلى مبدأ التنمية المستدامة في رأيهما المخالف المشترك(). |
This proposal met with the approval of both the members of the Commission who spoke on the matter See the statements made by Mr. Brownlie (A/CN.4/SR.2552, p. 11), Mr. Simma (ibid., pp. 11–12), Mr. Al-Baharna (ibid., p. 14), Mr. Herdocia Sacasa (ibid., pp. 12–13), Mr. Economides (ibid., pp. 14–15), Mr. Bennouna (ibid., p. 15) and Mr. Galicki (ibid., p. 15). | UN | )٢٥١( انظر تدخلات السادة براونلي )الصفحة ٩ من الوثيقة A/CN.4/SR.2551(، وسيما )الصفحة ٠١ من المرجع نفسه(، والبحارنة )الصفحة ١٢ من المرجع نفسه(، وهردوسيا ساكاسا )الصفحة ١٢ من المرجع نفسه(، وإيكونوميديس وبنونة وغاليكي )الصفحات ١٢ إلى ١٤ من المرجع نفسه(. |