Weapons were reportedly smuggled by sea and land into the Sinai Peninsula. | UN | وذُكر أن أسلحة هربت عبر البحر والبر إلى شبه جزيرة سيناء. |
Attack the Egyptian in Sinai must have made them Egyptian. | Open Subtitles | يهاجموا المصريين في سيناء لا بدّ وأن المصريين فعلوها. |
On Mount Sinai where we made this bond with God, | Open Subtitles | :فى طور سيناء حيث قطعنا هذا العهد مع الله |
Thirty days on Mount Sinai. It's a long time without any food. | Open Subtitles | ثلاثون يوما على جبل سيناء إنه وقت طويل بدون أى طعام |
I recently visited the Sinai, where a New Zealand officer has command of the Multinational Force and Observers. | UN | لقد قمت مؤخرا بزيارة سيناء حيث يتولي ضابط نيوزيلندي قيادة القوة المتعددة الجنسيات والمراقبين. |
Another important principle agreed upon was the demilitarization of the Sinai Peninsula. | UN | وثمة مبدأ آخر هام اتُّفق عليه وهو جعل شبه جزيرة سيناء منطقة منزوعة السلاح. |
It did not mass its armour in Sinai to soften our negotiating positions. | UN | ولم تحشد مدرعاتها في سيناء ﻹضعاف موقفنا التفاوضـي. |
In addition, gigantic government-led development projects will be undertaken in Upper Egypt and the Sinai Peninsula. | UN | هذا فضلا عن بعض المشروعات اﻹنمائية العملاقة التي تتولاها الحكومة في صعيد مصر وفي سيناء. |
25. North Sinai and Lake Bardawil Development: A Case Study. | UN | ٢٥ - تنمية شمال سيناء وبحيرة البردويل: دراسة إفرادية. |
An example of that had been the dispatch of multinational forces and observers to Sinai in 1982 as a result of the peace treaty concluded between Egypt and Israel. | UN | ومثال ذلك إرسال قوات متعددة الجنسيات ومراقبين إلى سيناء في عام ١٩٨٢ نتيجة معاهدة السلام المبرمة بين مصر وإسرائيل. |
A rangeland area is located farther south of the Mediterranean strip, and another area is located in Sinai and along the foothills of the Red Sea mountains. | UN | وثمة منطقة مراع تقع جنوبي القطاع المتوسطي، ومنطقة أخرى تقع في سيناء وعلى طول التلال الواقعة عند سفح جبال البحر الأحمر. |
On Israel's southern border, transfers of arms from the Sinai desert to the Gaza Strip have increased alarmingly over the past year. | UN | وعلى الحدود الجنوبية لإسرائيل تزايدت، في السنة الماضية، عمليات نقل الأسلحة من صحراء سيناء إلى قطاع غزة بشكل مثير للقلق. |
Repatriation of Palestinians from Sinai to Tel El-Sultan in the Gaza Strip | UN | نقل فلسطينيين من سيناء إلى تل السلطان في قطاع غزة |
The representative of Egypt reported that his Government had taken action to destroy illicit opium poppy cultivation, which had been found only in the Sinai. | UN | وأبلغ ممثل مصر بأن حكومته قد اتخذت إجراءات للقضاء على زراعة خشخاش الأفيون، التي لم يكتشف وجودها إلا في سيناء. |
Egypt also reported on efforts to improve the living conditions of Bedouins living in the North and South Sinai areas, where illicit drug crop cultivation was spreading. | UN | وأبلغت مصر كذلك عن الجهود المبذولة لتحسين ظروف عيش البدو الذين يقطنون في منطقتي شمال سيناء وجنوبها، حيث تنتشر زراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة. |
The Bible tells us that on their voyage to liberty they made a crucial stop and received the Ten Commandments at Mount Sinai. | UN | ويخبرنا الكتاب المقدس بأنه في رحلته إلى الحرية كانت له وقفة بالغة الأهمية وتلقى الوصايا العشر على جبل سيناء. |
I take this opportunity to offer my delegation's condolences to Egypt over the tragedy that took place in the Egyptian Sinai. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تعازي وفدي لمصر على المأساة التي وقعت في سيناء المصرية. |
Repatriation of Palestinians from Sinai to Tel El-Sultan in the Gaza Strip | UN | نقل فلسطينيين من سيناء إلى تل السلطان في قطاع غزة |
Trustee, Mount Sinai Medical Center | UN | :: عضو مجلس الأمناء، مركز ماونت سيناء الطبي |
Serves on the boards of the Rockefeller University, the Mount Sinai Medical Center, the American Museum of Natural History, the Johann Jacobs Foundation. | UN | ويشغل مناصب في مجالس جامعة روكفلر ومركز ماونت سايناي الطبي والمتحــف اﻷمريكي للتاريــخ الطبيعــي ومؤسســة جوهان جيكوبس. |
I'm afraid the only thing we have in common is Sinai Gardens. Ah. Ms. Reese, could I, um... could I talk to you for a moment? | Open Subtitles | انا خائفة بأن الشيء الوحيد المشترك بيننا هو حدائق سيناي انسة رييز هل يمكنني |
Irene, send a muffin basket to Jacoby at Cedars Sinai. | Open Subtitles | أيرين أرسلى سلة كعك لجاكوبى فى سيذارز سيناى |
But to a condemned slave like Joshua, it could make the difference between death on the spikes and life in the copper mines of Sinai. | Open Subtitles | لكن إلى عبد مدان ... مثل يشوع يمكن أن يحدث فرقا بين الموت على المسامير المدببه و الحياه فى مناجم النحاس بسيناء |
Hey, got an offer yesterday from Mount Sinai, Miami. Oh. Plus Memorial West in California. | Open Subtitles | حصلت على عرض من جبل سينا في ميامي بالأمس بالإضافة بإن الطلب شرق كاليفورنيا |
Those territories include the Syrian Golan, the Palestinian lands of the West Bank and the Gaza Strip, southern Lebanon and the Sinai of Egypt. | UN | وتشمل هذه اﻷراضي الجولان السوري، واﻷراضي الفلسطينية في الضفة الغربية وقطاع غزة، وجنوب لبنان، وسيناء مصر. |