ويكيبيديا

    "since my last letter to you" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منذ رسالتي الأخيرة إليكم
        
    • منذ آخر رسالة وجهتها إليكم
        
    • ومنذ رسالتي الأخيرة إليكم
        
    • منذ رسالتي الأخيرة الموجهة إليكم
        
    • منذ رسالتي الأخيرة إليكما
        
    • التي سبق أن أشرت إليها
        
    I regret to inform you that, since my last letter to you and the convening of the emergency meeting of the Security Council on Saturday, 1 March 2008, the Palestinian death toll has continued to rise as a result of the military onslaught unleashed by Israel, the occupying Power, against the Palestinian civilian population in the Gaza Strip. UN يؤسفني أن أبلغكم أنه منذ رسالتي الأخيرة إليكم وانعقاد الاجتماع الطارئ لمجلس الأمن يوم السبت 1 آذار/مارس 2008، ما زالت حصيلة القتلى الفلسطينيين في تصاعد مستمر نتيجة الهجوم العسكري الذي شنته إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، ضد السكان المدنيين الفلسطينيين في قطاع غزة.
    Accordingly, in follow-up to the above-mentioned letters, it is my deepest regret to inform you that, since my last letter to you, at least 29 more Palestinians have been killed by the Israeli occupying forces, raising the total number of martyrs killed since September 2000 to 3,258 Palestinians. (The names of the martyrs that have been identified are contained in the annex to the present letter.) UN وعليه، ومتابعة للرسائل المذكورة آنفا، أبلغكم ببالغ الأسف بأنه منذ رسالتي الأخيرة إليكم قتل ما لا يقل عن 29 فلسطيني آخر على يد قوات الاحتلال الإسرائيلي، مما يرفع حصيلة الشهداء الذين قتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 258 3 فلسطينيا. (ترد أسماء الشهداء الذين حددت هويتهم في مرفق هذه الرسالة).
    Accordingly, in follow-up to the above-mentioned letters, it is my regret to inform you that, since my last letter to you, at least 30 more Palestinians, including children, have been killed by the Israeli occupying forces, raising the total number of martyrs killed since September 2000 to 3,343. (The names of the martyrs that have been identified are listed in the annex to the present letter.) UN وعليه، ومتابعة للرسائل المذكورة آنفا، أبلغكم ببالغ الأسف بأنه منذ رسالتي الأخيرة إليكم قتل ما لا يقل عن 30 فلسطيني آخر على يد قوات الاحتلال الإسرائيلي، مما يرفع حصيلة الشهداء الذين قتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 343 3 فلسطينيا. (ترد أسماء الشهداء الذين حددت هويتهم في مرفق هذه الرسالة).
    since my last letter to you on 18 January 2006, the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, has witnessed significant political developments, namely the conclusion of democratic and transparent elections. UN منذ آخر رسالة وجهتها إليكم في 18 كانون الثاني/يناير 2006، شهدت الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، تطورات سياسية هامة تمثلت في إجراء انتخابات ديمقراطية شفافة.
    since my last letter to you on 26 July 2006, Israeli occupying forces have killed at least 32 Palestinians, including seven children, and over 40 have been injured, many seriously. UN قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية، منذ آخر رسالة وجهتها إليكم في 26 تموز/يوليه 2006، ما لا يقل عن 32 فلسطينيا، من بينهم سبعة أطفال، وأصابت بجروح ما يزيد على 40 شخصا، جروح العديد منهم خطرة.
    In this regard, since 7 July 2014, Israel, the occupying Power, has brutally killed at least 184 Palestinians in the Gaza Strip alone; more than 70 have been killed in the period since my last letter to you, dated 11 July, and since the clear call by the Security Council on 12 July for a ceasefire and for respect of international humanitarian law, including through the protection of civilians. UN وفي هذا الصدد، ومنذ 7 تموز/يوليه 2014، قتلت إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بطريقة وحشية 184 فلسطينيا على الأقل في قطاع غزة وحده؛ ولقد قتل أكثر من 70 فلسطينيا خلال الفترة الممتدة منذ رسالتي الأخيرة الموجهة إليكم في 11 تموز/يوليه، ومنذ الدعوة الواضحة التي وجهها مجلس الأمن في 12 تموز/يوليه إلى وقف إطلاق النار واحترام القانون الإنساني الدولي، بما في ذلك حماية المدنيين.
    Accordingly, in follow-up to the above-mentioned letters, it is my regret to inform you that, since my last letter to you, at least 22 more Palestinians, including children, have been killed by the Israeli occupying forces, raising the total number of martyrs killed since September 2000 to 3,365. (The names of the martyrs that have been identified are listed in the annex to the present letter.) UN وعليه، ومتابعة للرسائل المذكورة آنفا، أبلغكما ببالغ الأسف أن عدد الفلسطينيين الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلي منذ رسالتي الأخيرة إليكما بلغ ما لا يقل عن 22 فلسطينيا آخر، مما يرفع حصيلة الشهداء الذين قتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 365 3 شهيدا. (ترد أسماء الشهداء الذين تم التعرف على هويتهم في مرفق هذه الرسالة).
    Accordingly, in follow-up to the above-mentioned letters, it is my regret to inform you that, since my last letter to you, at least 10 more Palestinians have been killed by the Israeli occupying forces, raising the total number of martyrs killed since September 2000 to 3,408. (The names of the martyrs that have been identified are listed in the annex to the present letter.) UN وعليه، ومتابعة للرسائل المذكورة آنفا، أبلغكم مع الأسف بأنه منذ رسالتي الأخيرة إليكم قُتل ما لا يقل عن 10 فلسطينيين آخرين على أيدي قوات الاحتلال الإسرائيلية، مما رفع حصيلة الشهداء الذين قُتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 408 3 شهداء (ترد أسماء الشهداء الذين حددت هويتهم في مرفق هذه الرسالة).
    Accordingly, in follow-up to the above-mentioned letters, it is my regret to inform you that, since my last letter to you, at least 31 more Palestinians have been killed by the Israeli occupying forces, raising the total number of martyrs killed since September 2000 to 3,439. (The names of the martyrs that have been identified are listed in the annex to the present letter.) UN وعليه، ومتابعة للرسائل المذكورة آنفا، أبلغكم مع الأسف بأنه منذ رسالتي الأخيرة إليكم قُتل ما لا يقل عن 31 فلسطينيا آخر على أيدي قوات الاحتلال الإسرائيلية، مما رفع حصيلة الشهداء الذين قُتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 439 3 شهيدا (ترد أسماء الشهداء الذين حددت هويتهم في مرفق هذه الرسالة).
    Accordingly, in follow-up to the above-mentioned letters, it is my profound regret to inform you that, since my last letter to you, at least 113 more Palestinians have been killed by the Israeli occupying forces, raising the total number of martyrs killed since September 2000 to 3,552. (The names of the martyrs that have been identified are listed in the annex to the present letter.) UN وعليه، ومتابعة للرسائل المذكورة آنفا، أبلغكم مع الأسف بأنه منذ رسالتي الأخيرة إليكم قُتل ما لا يقل عن 113 فلسطينيا آخر على أيدي قوات الاحتلال الإسرائيلية، مما رفع حصيلة الشهداء الذين قُتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 552 3 شهيدا (ترد أسماء الشهداء الذين حددت هويتهم في مرفق هذه الرسالة).
    Accordingly, in follow-up to the above-mentioned letters, I once again regret to inform you that, since my last letter to you, the Israeli occupying forces have killed at least 15 Palestinians, including children, raising the total number of martyrs to 2,115 Palestinians. (The names of the martyrs that have been identified thus far are contained in the annex to the present letter.) UN لذا في إطار متابعتي للرسائل التي سبق أن أشرت إليها، فإنه يؤسفني مرة أخرى أن أبلغكم، بأن قوات الاحتلال الإسرائيلي قامت منذ رسالتي الأخيرة إليكم بقتل ما لا يقل عن 15 فلسطينيا، من بينهم أطفال، وبهذا يرتفع عدد الشهداء إلى 115 2 فلسطيني. (أسماء الشهداء الذين تم التعرف إليهم حتى الآن مدرجة في مرفق هذه الرسالة).
    Accordingly, in follow-up to the above-mentioned letters, it is my deepest regret to inform you that, since my last letter to you, at least 16 more Palestinians have been killed by the Israeli occupying forces, raising the total number of martyrs killed since September 2000 to 3,229 Palestinians. (The names of the martyrs that have been identified are contained in the annex to the present letter.) UN وعليه، ومتابعة للرسائل المذكورة آنفا، إنه لمن دواعي أسفي العميق أن أعلمكم بأنه منذ رسالتي الأخيرة إليكم قتل ما لا يقل عن 16 فلسطينيين آخرين على يد قوات الاحتلال الإسرائيلي، مما يرفع حصيلة الشهداء الذين قتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 229 3 فلسطينيا. (ترد أسماء الشهداء الذين حددت هويتهم في مرفق هذه الرسالة).
    Accordingly, in follow-up to the above-mentioned letters, it is my regret to inform you that, since my last letter to you, at least 21 more Palestinians, including children, have been killed by the Israeli occupying forces, raising the total number of martyrs killed since September 2000 to 3,386. (The names of the martyrs that have been identified are listed in the annex to the present letter.) UN وعليه، ومتابعة للرسائل المذكورة آنفا، أبلغكم مع الأسف بأنه منذ رسالتي الأخيرة إليكم قتل ما لا يقل عن 21 فلسطينيا آخر، من بينهم عدد من الأطفال، على أيدي قوات الاحتلال الإسرائيلي، مما يرفع حصيلة الشهداء الذين قتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 386 3 فلسطينيا. (ترد أسماء الشهداء الذين حددت هويتهم في مرفق هذه الرسالة).
    Accordingly, in follow-up to the above-mentioned letters, it is my regret to inform you that, since my last letter to you, at least 12 more Palestinians, including children, have been killed by the Israeli occupying forces, raising the total number of martyrs killed since September 2000 to 3,398. (The names of the martyrs that have been identified are listed in the annex to the present letter.) UN وعليه، ومتابعة للرسائل المذكورة آنفا، أبلغكم مع الأسف بأنه منذ رسالتي الأخيرة إليكم قتل ما لا يقل عن 12 فلسطينيا آخر، من بينهم عدد من الأطفال، على أيدي قوات الاحتلال الإسرائيلي، مما يرفع حصيلة الشهداء الذين قتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 398 3 فلسطينيا. (ترد أسماء الشهداء الذين حددت هويتهم في مرفق هذه الرسالة).
    In follow-up to the above-mentioned letters, it is my profound regret to inform you that, since my last letter to you two days ago, at least 12 more Palestinian civilians have been killed by the Israeli occupying forces, raising the total number of martyrs killed since September 2000 to 4,611 people. (The names of the martyrs that have been identified are listed in the annex to the present letter.) UN وتعقيبا على الرسائل المذكورة أعلاه، يُؤسفني أشد الأسف أن أبلغكم بأن 12 مدنيا فلسطينيا على الأقل قُتلوا على أيدي قوات الاحتلال الإسرائيلية منذ آخر رسالة وجهتها إليكم منذ يومين، فارتفع عدد الشهداء المقتولين منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 611 4 شخصا. (وقد تم تحديد أسماء الشهداء وتضمين قائمة بأسمائهم في مرفق هذه الرسالة).
    In follow-up to the above-mentioned letters, it is my profound regret to inform you that, since my last letter to you two days ago, at least 13 more Palestinian civilians have been killed by the Israeli occupying forces, raising the total number of martyrs killed since September 2000 to 4,624 people. (The names of the martyrs identified are listed in the annex to the present letter.) UN وإلحاقا بالرسائل السالفة الذكر، يؤسفني جدا أن أبلغكم أنه منذ رسالتي الأخيرة الموجهة إليكم منذ يومين، قتل 13 مدنيا فلسطينيا آخر على الأقل على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية، مما يرفع مجموع عدد الشهداء المقتولين منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 624 4 شهيدا. (ترد أسماء الشهداء الذين حددت هويتهم، في مرفق هذه الرسالة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد