ويكيبيديا

    "since rio" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منذ ريو
        
    • منذ مؤتمر ريو
        
    • ومنذ ريو
        
    • منذ انعقاد مؤتمر ريو
        
    • منذ قمة ريو
        
    • أعقبت ريو
        
    The stark reality is that since Rio carbon dioxide emissions have been going up, not down. UN والحقيقة الدامغة هي أن انبعاثات ثاني أكسيد الكربون منذ ريو آخذة في الازدياد وليــس فــي التراجــع.
    We have taken five years since Rio to get here. How much longer will we take to get to them? UN وقد استغرقنا الوصول إلى هنا خمس سنوات منذ ريو فكم يستغرقنا من الوقت حتى نصل إليهم؟
    At the international level, however, progress in the five years since Rio has been less encouraging. UN إلا أن التقدم المحرز على الصعيد الدولي خلال الخمس سنوات التي انقضت منذ ريو لم يكن مشجعا بالقدر نفسه.
    Experience since Rio has reinforced the conviction that sustainable development cannot be achieved without public understanding, support and action. UN وقد عززت التجربة منذ مؤتمر ريو الاقتناع بأنه لا يمكن تحقيق التنمية المستدامة بدون فهم الجمهور ودعمه وعمله.
    Our experience since Rio suggests that a legal framework is now timely. UN وتوضح تجربتنا منذ مؤتمر ريو أن وضع إطار قانوني اﻵن يأتي في حينه.
    since Rio we have gradually worked in this direction. UN ومنذ ريو نحن نعمل تدريجيا في هذا الاتجاه.
    Since Rio+20, the regional commissions have developed common approaches to identify regional strategies aimed at strengthening sustainable development and participating in the process towards post-2015 MDGs. UN 185- وقد أعدت اللجان الإقليمية منذ انعقاد مؤتمر ريو+20 نهُجاً مشتركة لتحديد استراتيجيات إقليمية تهدف إلى تعزيز التنمية المستدامة والمشاركة في العملية المؤدية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية لما بعد عام 2015().
    since Rio, we have all seen an increased understanding of the links between macroeconomic policies and the sustainability of development. UN وشهدنا منذ ريو تفهما متزايدا للروابط بين سياسات الاقتصاد الكلي وبين استدامة التنمية.
    Even in Africa the number of countries pursuing fundamental reforms has tripled since Rio. UN وحتى في أفريقيا تضاعف عدد البلدان التي تنفذ إصلاحات أساسية ثلاث مرات منذ ريو.
    However, we should note that the progress achieved since Rio has by no means given rise to optimism. UN ولكن علينا أن نلاحظ أن التقدم الذي أحرز منذ ريو لم يبعث على التفاؤل بأية حال من اﻷحوال.
    It should provide an opportunity for our States individually and the international community as a whole to evaluate what has happened since Rio 1992. UN فهو يتيح الفرصة لكــل دولــة مـن دولنــا، وللمجتمع الدولي بأسره، لتقييم ما حدث منذ ريو ٩٩٢١.
    The irony of it all is that, since Rio, this assistance has actually declined in percentage as well as in real terms. UN وتتمثل المفارقة هنا في أن كل المساعدات اﻹنمائية الرسمية قد انخفضت نسبتها المئوية بالفعل فضلا عن معدلاتها الحقيقية منذ ريو.
    since Rio, Bangladesh has made sincere efforts to integrate environmental concerns in developmental decision-making and adapting policies, plans and strategies. UN إن بنغلاديش تبذل منذ ريو جهودا مخلصة من أجل إدخال الشواغل البيئية في صنع القرار اﻹنمائي، وفي تكييف السياسات والخطط والاستراتيجيات.
    Since the writing of the report, the eleventh session of the Conference of the Parties had been held in Windhoek, Namibia -- the first since Rio+20. UN ومنذ كتابة هذا التقرير، عُقدت الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية في ويندهوك، ناميبيا، وهي الدورة الأولى التي تُعقد منذ مؤتمر ريو+20.
    6. The global conferences and review meetings held since Rio have reaffirmed the Rio principles and Agenda 21. UN 6 - ويذكر أن المؤتمرات العالمية واجتماعات الاستعراض التي عقدت منذ مؤتمر ريو أعادت تأكيد مبادئ ريو وجدول أعمال القرن 21.
    We should draw from the review sessions that have already been held since Rio, as well as the forthcoming International Conference on Financing for Development and the World Summit on Sustainable Development to be held next year. UN وينبغي لنا أن نستفيد من الدورات الاستعراضية التي عقدت منذ مؤتمر ريو وكذلك من المؤتمر الدولي القادم لتمويل التنمية فضلا عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي سيعقد في العام المقبل.
    52. Indeed, the progress achieved since Rio had been disappointing in all areas. UN ٢٥ - وتابع قائلا إن التقدم المحرز منذ مؤتمر ريو كان في الواقع مخيبا لﻵمال في جميع المجالات.
    I am pleased to be able to say that by next year New Zealand will have increased its official development assistance by almost one third since Rio. UN ويسرني أن يكون بوسعي أن أقول إن نيوزيلندا بحلول العام القادم ستكون قد زادت منذ مؤتمر ريو مساعدتها اﻹنمائية الرسمية بحولي الثلث.
    My country has since Rio taken a number of steps to see to the implementation of the Rio agreements as well as the Rio Conventions, which have all been ratified. UN ومنذ ريو اتخذ بلدي عددا من الخطوات للتأكد من تنفيذ اتفاقات ريو، فضلا عن اتفاقيات ريو التي صدق على جميعها.
    However, the General Assembly at its special session may wish to consider how this framework could best be deployed in the future, taking into account the experience gained in the period 1992-1997, and the substantive results achieved since Rio, as well as recent decisions taken by the Assembly and the Economic and Social Council in the context of ongoing restructuring of the United Nations and of the follow-up to other international conferences. UN ومع ذلك، قد ترغب الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية أن تدرس أفضل السبل التي يمكن بموجبها نشر هذا اﻹطار في المستقبل، مع مراعاة الخبرة المكتسبة في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ والنتائج الموضوعية التي تحققت منذ انعقاد مؤتمر ريو باﻹضافة إلى القرارات اﻷخيرة التي اتخذتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار إعادة تشكيل الهياكل الجارية في اﻷمم المتحدة ومتابعة المؤتمرات الدولية اﻷخرى.
    Energy has emerged as one of the priority issues since Rio. UN لقد برزت الطاقة باعتبــارها إحدى اﻷولويات منذ قمة ريو.
    In the five years since Rio, there has been considerable progress at the national level. UN وفي فترة السنوات الخمس التي أعقبت ريو أحرز تقدم كبير على المستوى الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد