ويكيبيديا

    "since the fourth world conference on women" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
        
    • ومنذ انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
        
    • بعد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
        
    • منذ انعقاد مؤتمر بيجين
        
    • منذ المؤتمر العالمي الرابع للمرأة
        
    • منذ انعقاد المؤتمر الرابع المعني بالمرأة
        
    • منذ انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
        
    • على انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
        
    The United States applauds the progress made to improve the status of women since the Fourth World Conference on Women. UN وتشيد الولايات المتحدة بالتقدم المحرز في تحسين وضع المرأة منذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    A few countries have liberalized their abortion laws since the Fourth World Conference on Women. UN ولم تقم بتحرير قوانين الإجهاض منذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة سوى قلة من البلدان.
    Reviews of the cultural and social barriers to women's career progression and retention in the defence forces have been undertaken twice in Australia since the Fourth World Conference on Women. UN وقامت استراليا منذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة بإجراء استعراضين للحواجز الثقافية والاجتماعية التي تحول دون تقدم المرأة وظيفيا وللإبقاء عليها في القوات المسلحة.
    since the Fourth World Conference on Women in 1995, WFP had been committed to the women linked to areas of special concern in the Beijing Platform for Action, and those commitments were based on the fundamental role played by women as food managers and guardians of food security in households. UN ومنذ انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في سنة 1995 أقام برنامج الأغذية العالمي علاقة مع النساء المرتبطات بمجالات تولى اهتماما خاصا في منهاج عمل بيجين، وتقوم هذه الالتزامات على الدور الأساسي الذي تضطلع به النساء بوصفهن مديرات للأغذية وأمينات للأمن الغذائي في الأسر.
    Almost all national machineries in Central and Eastern Europe and Western Asia have been established since the Fourth World Conference on Women. UN وجميع اﻷجهزة الوطنية تقريبا في وسط وشرقي أوروبا وغربي آسيا أنشئت بعد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Those important decisions, which strengthened and complemented the Beijing Declaration and Platform for Action, also brought out new challenges that had emerged in the five years since the Fourth World Conference on Women. UN وقال إن هذه القرارات التي تعزز وتستكمل إعلان ومنهاج عمل بيجين، تأخذ في الاعتبار أيضا المشكلات التي برزت منذ انعقاد مؤتمر بيجين قبل خمس سنوات.
    As part of the implementation of the Beijing Platform for Action, Algeria had adopted a national action plan and recently presented a report on the many actions undertaken since the Fourth World Conference on Women. UN وكجزء من تنفيذ منهاج عمل بيجين، اعتمدت الجزائر خطة عمل وطنية وقدمت في اﻵونة اﻷخيرة تقريرا عن اﻹجراءات العديدة المتخذة منذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    As part of the implementation of the Beijing Platform for Action, Algeria had adopted a national action plan and recently presented a report on the many actions undertaken since the Fourth World Conference on Women. UN وكجزء من تنفيذ منهاج عمل بيجين، اعتمدت الجزائر خطة عمل وطنية وقدمت في اﻵونة اﻷخيرة تقريرا عن اﻹجراءات العديدة المتخذة منذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    The present document also includes information on the steps the Fund proposes to take to re-establish its operational reserve, as well as a discussion of UNIFEM programme strategies since the Fourth World Conference on Women. UN وتتضمن هذه الوثيقة أيضا معلومات عن الخطوات التي يقترح الصندوق اتخاذها ﻹعادة إنشاء احتياطيه التشغيلي، باﻹضافة الى مناقشة الاستراتيجيات البرنامجية للصندوق منذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    53. Inter-agency collaboration on gender equality at the national, regional and global levels has continued and intensified since the Fourth World Conference on Women. UN 53 - تواصل التعاون بين الوكالات بشأن المساواة بين الجنسين على المستوى الوطني والإقليمي والعالمي وتكثف منذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    16. Despite significant progress since the Fourth World Conference on Women held in Beijing in 1995, women are still not sufficiently involved in decision-making processes. UN 16 - وعلى الرغم من التقدم الكبير الذي أُحرز منذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين في عام 1995، فإن المرأة ما زالت لا تُشرك بشكل كاف في عمليات صنع القرار.
    The Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence Against Women has been ratified by 29 of a total of 35 Organization of American States member States, 15 since the Fourth World Conference on Women. UN وقد صدق على اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله 29 دولة من مجموع عدد الدول الأعضاء في منظمة البلدان الأمريكية البالغ 35، وكان عدد الدول المصدقة منذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة 15 دولة.
    48. The report states that " profound changes in the status and role of women have occurred in the years since the start of the United Nations Decade for Women in 1976, some more markedly since the Fourth World Conference on Women. UN 48 - جاء في التقرير: " لقد شهد وضع المرأة ودورها تغييرات جذرية خلال السنوات التي مرت منذ بدء عقد الأمم المتحدة للمرأة في عام 1976، وازدادت بعض هذه التغييرات وضوحا منذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    30. Profound changes in the status and role of women have occurred in the years since the start of the United Nations Decade for Women in 1976, some more markedly since the Fourth World Conference on Women. UN 30 - لقد شهد وضع المرأة ودورها تغييرات جذرية خلال السنوات التي مرت منذ بدء عقد الأمم المتحدة في عام 1976، وازدادت بعض هذه التغييرات وضوحا منذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    679. Linkages and information exchange among actors at different levels have grown exponentially since the Fourth World Conference on Women. UN 679 - تعاظمت الصلات وعمليات تبادل المعلومات فيما بين الجهات المؤثرة على مختلف المستويات تعاظما له دلالته منذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    4. since the Fourth World Conference on Women both Governments and non-governmental organizations had stepped up activities on behalf of women. UN ٤ - وقالت إنه منذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة أسرعت الحكومات والمنظمات غير الحكومية باﻷنشطة التي يُضطلع بها لصالح المرأة.
    46. Review of reports since the Fourth World Conference on Women has allowed the Committee to make specific recommendations towards accelerated implementation of the Platform for Action. UN ٤٦ - أتاح استعراض التقارير منذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة للجنة وضع توصيات محددة من أجل التنفيذ المعجل لمنهاج العمل.
    The Committee congratulates all those States that have withdrawn or modified their reservations to the Convention since the Fourth World Conference on Women, as called for in the Platform for Action, and urges all those States that continue to maintain reservations to work towards their withdrawal. UN وتهنئ اللجنة جميع هذه الدول التي قامت بعد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة بسحب تحفظاتها على الاتفاقية أو تعديلها، على نحو ما دعي إليه في منهاج عمل بيجين، وهي تحث جميع هذه الدول التي لا تزال متمسكة بتحفظاتها على أن تعمل على سحبها.
    In that connection, the outcome document identified some challenges and obstacles that had arisen since the Fourth World Conference on Women, despite tireless national and international efforts aimed at the eradication of poverty, the elimination of all forms of violence against women and the promotion of women's full participation and empowerment. UN وقد ألقت هذه الوثيقة الضوء على الثغرات الملحوظة في تطبيق هذه النصوص على الرغم من الجهود الدؤوبة المبذولة على الصعيدين الوطني والدولي منذ انعقاد مؤتمر بيجين من أجل القضاء على الفقر وجميع أشكال العنف الموجه ضد المرأة، ومنحها مسؤوليات في جميع قطاعات الأنشطة.
    56. Mr. Cesa (Argentina), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that despite encouraging developments since the Fourth World Conference on Women in Beijing in 1995, progress had been uneven among States and regions. Women were still affected by poverty, violence and discrimination. UN 56 - السيد سيسا (الأرجنتين): تكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين، فقال إنه على الرغم من التطورات المشجعة منذ المؤتمر العالمي الرابع للمرأة في بيجين عام 1995، لم يكن التقدم متساوياً بين الدول والمناطق، فلا تزال المرأة متضررة من الفقر والعنف والتمييز.
    3. The Committee notes that 179 States are now parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, representing an increase of 35 ratifications in the 10 years since the Fourth World Conference on Women. UN 3 - وتحيط اللجنة علما بأن عدد الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وصل الآن إلى 179 دولة أي بزيادة 35 تصديقا في السنوات العشر الأخيرة منذ انعقاد المؤتمر الرابع المعني بالمرأة.
    Its measurement continues to be one of the major challenges faced by Governments since the Fourth World Conference on Women was held in 1995. UN ولا يزال قياس العمل غير المدفوع الأجر يشكل أحد التحديات الرئيسية التي تواجه الحكومات منذ انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في عام ١٩٩٥.
    11. Twenty years have passed since the Fourth World Conference on Women. UN 11 - ولقد مضى عشرون عاماً على انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد