ويكيبيديا

    "since the last report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بعد صدور التقرير الأخير
        
    • منذ التقرير الأخير
        
    • منذ صدور التقرير الأخير
        
    • منذ تقديم التقرير الأخير
        
    • ومنذ التقرير الأخير
        
    • ومنذ صدور التقرير الأخير
        
    • ذكرت في تقرير سابق
        
    • منذ التقرير السابق
        
    • منذ آخر تقرير
        
    • منذ تقديم آخر تقرير
        
    • ومنذ تقديم التقرير الأخير
        
    • ومنذ التقرير السابق
        
    • منذ صدور آخر تقرير
        
    • ومنذ آخر تقرير
        
    • ومنذ صدور آخر تقرير
        
    The following objects were launched since the last report and remain in orbit: 2007-046A UN الأجسام التالية أُطلقت بعد صدور التقرير الأخير ولا تزال في المدار:
    Reusable space transportation systems The following objects not previously reported have been identified since the last report: UN الأجسام التالية، التي لم يُبلغ عنها سابقا، استُبينت بعد صدور التقرير الأخير:
    The situation deteriorated further since the last report of the independent expert to the Human Rights Council. UN وقد زاد تدهور الحالة منذ التقرير الأخير الذي قدمه الخبير المستقل إلى مجلس حقوق الإنسان.
    The following objects were launched since the last report but did not achieve orbit: UN الأجسام التالية أُطلقت منذ صدور التقرير الأخير ولكنها لم تبلغ المدار:
    8. No additional information has been received since the last report. UN 8- لم ترد أية معلومات إضافية منذ تقديم التقرير الأخير.
    since the last report of the Secretary-General, Cape Verde, Congo, Guyana and Liberia have become parties to the Agreement. UN ومنذ التقرير الأخير للأمين العام، أصبح كل من الرأس الأخضر وغيانا والكونغو وليبريا أطرافا في الاتفاق.
    2. since the last report Rwanda has become party to the Convention. UN 2 - ومنذ صدور التقرير الأخير أصبحت رواندا طرفاً في الاتفاقية.
    The following objects were launched since the last report but did not achieve orbit: UN الأجسام التالية أطلقت بعد صدور التقرير الأخير ولكنها لم تبلغ المدار:
    The following objects were launched since the last report and remain in orbit: UN الأجسام التالية أُطلقت بعد صدور التقرير الأخير ولا تزال في المدار:
    The following objects not previously reported have been identified since the last report: UN الأجسام التالية، التي لم يبلغ عنها سابقا، استُبينت بعد صدور التقرير الأخير:
    The following objects were launched since the last report but did not achieve orbit: UN الأجسام التالية أطلقت بعد صدور التقرير الأخير ولكنها لم تبلغ المدار:
    There have been several developments in the framework since the last report that will impact positively on employment outcomes for women. UN ولقد كانت هناك عدة تطورات في هذا الإطار منذ التقرير الأخير سيكون لها تأثير إيجابي على نتائج عمالة المرأة.
    Critically review, analyse and compare the capacity of the NCB to organize and manage the information system since the last report. UN :: تحري الدقة في استعراض وتحليل ومقارنة قدرة هيئة التنسيق الوطنية على تنظيم وإدارة نظام المعلومات منذ التقرير الأخير
    There has been an increase of one since the last report. UN وهناك زيادة دبابة واحدة منذ التقرير الأخير.
    Also noting the innovations that have taken place in the field of destruction technologies since the last report of Advisory Committee; UN وإذ يلاحظ أيضاً الابتكارات التي تمت في مجال تكنولوجيات التدمير منذ صدور التقرير الأخير للجنة الاستشارية،
    A number of changes have been implemented since the last report. UN وقد أُدخلت العديد من التعديلات منذ صدور التقرير الأخير.
    10. No additional information has been received since the last report. UN 10- لم ترد أية معلومات إضافية منذ تقديم التقرير الأخير.
    since the last report, the Commission has undertaken work to further strengthen its ability to respond to the human rights needs of women and girls. UN ومنذ التقرير الأخير تولت الهيئة العمل على مواصلة تدعيم قدرتها على الاستجابة لاحتياجات حقوق الإنسان للنساء والفتيات.
    2. since the last report Thailand has become party to the Convention. UN 2 - ومنذ صدور التقرير الأخير أصبحت تايلند طرفاً في الاتفاقية.
    The following objects achieved orbit since the last report but were no longer in orbit as at 2400Z 31 January 2006: UN الأجسام التالية، التي ذكرت في تقرير سابق لم تعد موجودة في المدار منذ الساعة 00/24 بتوقيت غرينتش من يوم 31 كانون الثاني/يناير 2006:
    In many of these cases there has been no change since the last report. UN وفي كثير من هذه الحالات لم يطرأ تغيير منذ التقرير السابق.
    since the last report to the Commission important achievements have been made in this domain. UN وقد أمكن تحقيق منجزات هامة في هذا المضمار منذ آخر تقرير جرى تقديمه الى اللجنة.
    English Page Developments since the last report are outlined below. UN وترد أدناه التطورات التي جرت منذ تقديم آخر تقرير.
    since the last report by the High Commissioner, Afghans have continued to suffer significant rights deficits that pose serious challenges to the enjoyment of their human rights and to the country's long-term prospects for peace, stability, democracy, development and the rule of law. UN ومنذ تقديم التقرير الأخير للمفوضة السامية، تواصلت معاناة الأفغان من نقص كبير في الحقوق يطرح مشاكل خطيرة فيما يتعلق بتمتعهم بحقوق الإنسان وبآفاق البلد على المدى الطويل لتحقيق السلم والاستقرار والديمقراطية والتنمية وسيادة القانون.
    since the last report New Zealand's prostitution laws have been reformed by the enactment of a Members Bill. UN 69 - ومنذ التقرير السابق لنيوزيلندا تم إصلاح قوانين البغاء من خلال إنفاذ شرعة للأعضاء.
    Overall, the report highlights a number of significant developments that have taken place since the last report. UN وبوجه عام، يسلط التقرير الضوء على عدد من التطورات الهامة التي طرأت منذ صدور آخر تقرير.
    since the last report three more States have become parties to the Covenant: Burkina Faso, Liechtenstein and South Africa. UN ومنذ آخر تقرير أصبحت ثلاث دول أخرى أطرافاً في العهد وهي بوركينا فاصو وجنوب أفريقيا ولختنشتاين.
    since the last report, the CISG has been adopted by El Salvador, Montenegro and the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN ومنذ صدور آخر تقرير بهذا الشأن، اعتمد اتفاقية البيع كل من السلفادور والجبل الأسود وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافيا سابقا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد