ويكيبيديا

    "since the preparation of the report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منذ إعداد التقرير
        
    • ومنذ إعداد التقرير
        
    • منذ إعداد تقرير
        
    The discussion was preceded by a briefing provided by Under-Secretary-General Prendergast, who updated the members of the Council on the situation in Kosovo since the preparation of the report. UN وسبقت المناقشة إحاطة وكيل اﻷمين العام السيد برندرغاست، أعضاء المجلس بآخر تطورات الحالة في كوسوفو منذ إعداد التقرير.
    The discussion was preceded by a briefing provided by Mr. Prendergast, who updated the members of the Council on the situation in Kosovo since the preparation of the report. UN وسبقت المناقشة إحاطة السيد برندرغاست، أعضاء المجلس علما بآخر تطورات الحالة في كوسوفو منذ إعداد التقرير.
    Please describe any progress in this regard, since the preparation of the report. UN يرجى بيان ما إذا كان قد حصل أي تقدم في هذا الصدد، منذ إعداد التقرير.
    since the preparation of the report, the following actions had been taken: UN ومنذ إعداد التقرير اتخذت الإجراءات التالية:
    13. since the preparation of the report, UNESCO had organized ongoing consultations to ensure that a system-wide approach to communication for development was adopted within the context of United Nations Development Assistance Frameworks (UNDAFs) and common country assessments. UN 13- ومنذ إعداد التقرير نظمت اليونيسكو مشاورات جارية لضمان اتباع نهج على مستوى المنظومة إزاء الاتصالات من أجل التنمية ليعتمد في سياق أطر المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة والتقديرات القطرية المشتركة.
    14. It was encouraging that the number of States parties to the Convention against Corruption had risen since the preparation of the report. UN 14- وقالت إن من الأمور المشجعة أن عدد الدول الأطراف في اتفاقية مكافحة الفساد قد ارتفع منذ إعداد التقرير.
    14. With regard to article 14, she said that, since the preparation of the report, there had been no significant change in the Government's policy for the development of rural women. UN 14 - وقالت، فيما يتصل بالمادة 14، إنه لم يجر أي تغيير ذي أهمية في سياسة الحكومة بشأن تطوير المرأة الريفية منذ إعداد التقرير.
    3. since the preparation of the report to the General Assembly (A/54/303), the Committee on Human Rights and the Committee on the Rights of the Child have held one session. UN 3- منذ إعداد التقرير للجمعية العامة (A/54/303) عقدت لجنة حقوق الإنسان ولجنة حقوق الطفل دورة واحدة.
    However, in a note to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions dated 30 November 1994, the Controller indicated that, because of the period of time that had elapsed since the preparation of the report, there had been several changes in the requirements of the Mission. UN بيد أن المراقب المالي، في مذكرة مؤرخة ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ موجهة إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، ذكر أن تغييرات عديدة قد أدخلت على احتياجات البعثة بسبب الفترة الزمنية التي مرت منذ إعداد التقرير.
    Table 1 Contributions available for the twenty-second session of the Board and recorded since the preparation of the report to the Commission UN الجدول 1- التبرعات المتاحة للدورة الثانية والعشرين للمجلس والمسجلة منذ إعداد التقرير المقدم إلى اللجنة (16 كانون الثاني/يناير 2003)(أ)
    65. With regard to the report of the Secretary-General on continued multilingual development, maintenance and enrichment of the United Nations web site (A/AC.198/2001/8), the Department indicated that, since the preparation of the report, the site had been receiving four million accesses per day, with the average number of documents viewed amounting to 410,000. UN 65 - وبخصوص تقرير الأمين العام عن مواصلة التطوير المتعدد اللغات للموقع الشبكي التابع للأمم المتحدة وتعهده وإثرائه (A/AC.198/2001/8) أوضحت الإدارة أن عدد الذين يزورون الموقع يوميا منذ إعداد التقرير بلغ 4 ملايين شخص يوميا حيث بلغ متوسط عدد الوثائق التي يطلعون عليها 000 410 وثيقة.
    The present report provides an updated overview of developments relating to the implementation of the United Nations Convention on the Law of the Sea and the work of the Organization, its specialized agencies and other institutions in the field of ocean affairs and the law of the sea since the preparation of the report in March 2008 (A/63/63). UN يقدم هذا التقرير نظرة عامة مستكملة عن التطورات المتصلة بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار وأعمال المنظمة ووكالاتها المتخصصة وغيرها من المؤسسات العاملة في مجال شؤون المحيطات وقانون البحار منذ إعداد التقرير في آذار/مارس 2008 (A/63/63).
    63. It is the view of the Advisory Committee that the effect of the fluctuations in the exchange rate and fuel prices on the projected expenditures for 2008 may have changed significantly since the preparation of the report of the Secretary-General. UN 63 - وترى اللجنة الاستشارية أن الأثر المترتب على تقلبات أسعار الصرف والوقود على النفقات المتوقعة لعام 2008 ربما يكون قد تغير إلى حد كبير منذ إعداد تقرير الأمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد