ويكيبيديا

    "since the world summit for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منذ مؤتمر القمة العالمي من أجل
        
    • منذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي من أجل
        
    • منذ عقد مؤتمر القمة العالمي من أجل
        
    Significant progress has been achieved in the promotion of child welfare in Tuvalu since the World Summit for Children in 1990. UN ولقد أحرزنا في توفالو تقدماً ملموساً في تعزيز رفاه الطفل منذ مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل عام 1990.
    This special session will review the progress made since the World Summit for Children held in 1990. UN وستعمل هذه الدورة الاستثنائية على استعراض التقدم المحرز منذ مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل الذي عقد عام 1990.
    The rights of the child have been given top priority in the global agenda since the World Summit for Children. UN لقد أُعطيت حقوق الطفل أولوية كبرى في جدول الأعمال العالمي منذ مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    There has been much progress since the World Summit for Children in 1990. UN وقد أحرز قدر كبير من التقدم منذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في عام 1990.
    Progress since the World Summit for Children: A Statistical Review. UN التقدم المحرز منذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل: استعراض إحصائي.
    He noted that, as the international community entered a critical period, UNICEF and its partners were taking stock of the progress made for children since the World Summit for Children and the adoption of the Convention on the Rights of the Child. UN وأشار إلى أنه في الوقت الذي يدخل المجتمع الدولي فيه مرحلة حاسمة، تقوم اليونيسيف وشركاؤها بتقييم التقدم المحرز بالنسبة لﻷطفال منذ عقد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل واعتماد اتفاقية حقوق الطفل.
    The decade that has passed since the World Summit for Children has coincided with profound transformations in our State's political, social and economic systems. UN توافَقَ العقد الذي انقضى منذ مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل مع تحولات عميقة في نظم الدول سياسيا واجتماعيا واقتصاديا.
    80. Despite the excellent progress made since the World Summit for Children, serious challenges remain. UN ٨٠ - على الرغم مما أحرز من تقدم رائع منذ مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، لاتزال هناك تحديات خطيرة.
    59. The mobilization of the necessary resources for achieving the goals has been a constant concern since the World Summit for Children. UN ٥٩ - وقد ظلت تعبئة الموارد الضرورية لتحقيق هذه اﻷهداف شاغلا مستمرا منذ مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    Several months ago, in his letter to the Secretary-General, the President of Ukraine pledged his full support to the efforts of the United Nations to carry out this mid-decade review of progress since the World Summit for Children, emphasizing that the review could become an important basis for further activities directed at the improvement of the situation of children. UN وقبل عدة أشهر، تعهد رئيس أوكرانيا في رسالة بعثها إلى اﻷمين العام بتقديم كامل دعمه للجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة من أجل إجراء هذا الاستعراض لمنتصف العقد لما تحقق من تقدم منذ مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، مؤكدا أن الاستعراض يمكن أن يصبح أساسا هاما ﻷنشطة أخرى تتوجه نحو تحسين حالة الطفل.
    4. The year 2000 had been declared the National Year for Child Development, and a national review of progress achieved since the World Summit for Children had been undertaken. UN 4 - وقال إنه تم إعلان سنة 2000 سنة وطنية لإنماء الطفل وأتاحت القيام بدراسة التقدم المحرز منذ مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    Building on the lessons learned since the World Summit for Children in 1990 and taking into account the emerging challenges and opportunities of today's world, we have adopted a Plan of Action that establishes new goals for children, key actions to be taken to meet those goals and strategies to monitor our progress. UN بعد الاستفادة من الدروس المستخلصة منذ مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل عام 1999، ومع أخذ التحديات والفرص الناشئة في عالم اليوم بعين الاعتبار، اعتمدنا خطة عمل تحدد أهدافا جديدة من أجل الطفل، وهي إجراءات هامة يتعين اتخاذها لتحقيق تلك الأهداف واستراتيجيات لرصد تقدمنا.
    The Commission recognized that meeting the basic human needs of all and eradicating absolute poverty was an objective of the highest priority that had been regarded as such in all the recent United Nations conferences convened since the World Summit for Children in 1990. UN وسلمت اللجنة بأن تلبية الاحتياجات الانسانية اﻷساسية للجميع والقضاء على الفقر المدقع هما هدف ذو أولوية نظر اليه على هذا اﻷساس في جميع مؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخيرة المعقودة منذ مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في عام ١٩٩٠.
    4. The Commission recognizes that meeting the basic human needs of all and eradicating absolute poverty is an objective of the highest priority that has been regarded as such in all the recent United Nations conferences convened since the World Summit for Children in 1990. UN ٤ - وتعترف اللجنة بأن تلبية الاحتياجات اﻹنسانية اﻷساسية للجميع والقضاء على الفقر المدقع هما هدف ذو أولوية عليا نظر إليه على هذا اﻷساس في جميع مؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخيرة المعقودة منذ مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، في عام ١٩٩٠.
    64. Lastly, the Republic of Korea welcomed the progress made in immunization since the World Summit for Children, particularly the UNICEF-led initiative to establish the Global Alliance for Vaccines and Immunization (GAVI) and the Children’s Vaccine Fund. UN ٦٤ - وأعلنت في ختام كلمتها ترحيب جمهورية كوريا بالتقدم المحرز في مجال التحصين منذ مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، لا سيما المبادرة التي تقودها اليونيسيف ﻹنشاء التحالف العالمي للقاحات والتحصين والصندوق المعني بلقاحات اﻷطفال.
    41. Progress since the World Summit for Children in 1990 had been uneven. UN ٤١ - واستطرد قائلا إن التقدم المحرز منذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في عام ١٩٩٠ لم يكن متكافئا.
    8. The eight years since the World Summit for Children and the entry into force of the Convention had seen more progress on behalf of children than any other period. UN ٨ - وأضافت أن السنوات الثماني التي مرت منذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل ودخول الاتفاقية حيز التنفيذ قد شهدت إحراز مزيد من التقدم لفائدة اﻷطفال وذلك أكثر من أي وقت مضى.
    17. The lessons derived from the mid-decade review of progress since the World Summit for Children can be relevant for the follow-up to other global conferences. UN ١٧ - والدروس المستفادة من استعراض منتصف العقد منذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل يمكن أن تكون لها أهميتها لمتابعة مؤتمرات عالمية أخرى.
    2. since the World Summit for Children, in 1990, the United Nations has increasingly sought to draw international attention to the horrendous plight of children affected by armed conflict. UN ٢ - وتسعى اﻷمم المتحدة، منذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في عام ٠٩٩١، إلى لفت انتباه المجتمع الدولي إلى المحنة المريعة التي يعيشها اﻷطفال المتأثرون بالنزاع المسلح.
    Activities by agencies include providing comments on the draft outcome document by submitting information on progress achieved since the World Summit for Children, as requested by the Assembly in its resolution 55/26. UN وتشمل الأنشطة التي تضطلع بها الوكالات تقديم تعليقات على مشروع وثيقة نتائج الدورة، وتقديم معلومات عن التقدم المحرز منذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل استجابة للطلب الوارد في قرار الجمعية العامة 55/26.
    1. since the World Summit for Children, held in 1990, and the adoption of the Convention on the Rights of the Child, some progress has been achieved in their countries towards improving the situation of children and respecting their rights. UN 1 - منذ عقد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في 1990 ومنذ اعتماد اتفاقية حقوق الطفل تحقق تقدم باتجاه تحسين وضع الأطفال واحترام حقوقهم.
    23. Her delegation expressed support for the holding of a special session of the General Assembly in 2001 to review progress since the World Summit for Children and to consider further goals and strategies, and supported a rights- based approach to development for children. UN ٢٣ - وأعربت عن تأييد وفد بلدها لعقد دورة استثنائية للجمعية العامة عام ٢٠٠١ لاستعراض التقدم المحرز منذ عقد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل والنظر في وضع أهداف واستراتيجيات جديدة، وأعربت عن تأييدها لتبني نهج يقوم على الحقوق في تكريس التنمية لخدمة الطفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد