ويكيبيديا

    "since we're" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بما أننا
        
    • بما اننا
        
    • وبما أننا
        
    • منذ نحن
        
    • طالما أننا
        
    • بما أنّنا
        
    • بما إننا
        
    • طالما نحن
        
    • حيث أننا
        
    • منذ أننا
        
    • حيث اننا
        
    • منذ اننا
        
    • بم أننا
        
    • بم اننا
        
    • مادمنا
        
    Maybe since we're rooming together, we've started sharing nightmares. Open Subtitles ربما بما أننا نتشارك الغرفة بدأنا نتشارك الكوابيس
    since we're all here, let's get down to business Open Subtitles بما أننا جميعًا هُنا، دعْنا ننكبّ على العمل.
    since we're limited on time, I'll keep things quick. Open Subtitles بما أننا ملتزمون بوقت محدد .سأقوم بالأمر سريعا
    So since we're already short on time, let's dive right in. Open Subtitles اذا بما اننا لانملك الكثير من الوقت لندخل في الموضوع
    Japan and China go to war over the Islands, and since we're Japan's ally, we're basically at war with China. Open Subtitles اليابان والصين سوف تقع الحرب بينهم على الجزيره وبما أننا حلفاء لليابان نحن سنخوض هذه الحرب على الصين
    since we're changing our plans for the 11th, Cornell can cater. Open Subtitles منذ نحن نُغيّرُ خططَنا لحادي عشرِ، كورنيل يُمْكِنُ أَنْ يُموّنَ.
    Or we could do that now since we're both here. Open Subtitles أو يمكننا فعل ذلك الآن بما أننا كلانا هنا
    Well, since we're all here how about a foursome? Open Subtitles بما أننا كلنا هنا ما رأيكم بالجنس الرباعي؟
    since we're telling stories, there's something I haven't told you. Open Subtitles بما أننا نتبادل الحكايات فهناك شيئاً لم أخبرك به
    since we're being honest here,does your boyfriend know that my brother's coming back, and you guys are having lunch? Open Subtitles , بما أننا نتحدث بصراحة , هل يعرف خليلك أن أخي عائد و انكما ستتناولان العشاء معاً؟
    I haven't gotten your notes on the rewrite and your input is invaluable to the process since we're all equal now. Open Subtitles يجب أن تبقى هنا لم أحصل بعد على ملاحضاتك على الكتابة ومساهمتك لا تقدّر بثمن بما أننا متساويين الأن
    But since we're dating, I just thought you should know. Open Subtitles لكن بما أننا نتواعد، فكّرتُ أن من الضروري إخبارك
    Hey, mom, since we're just talking here, about your shirt. Open Subtitles يا أمي بما أننا نتحدث هنا فحسب بخصوص قميصك
    since we're fighting, if you ever have an affair with that guy, Open Subtitles بما أننا نتشاجر لو حدث و أقمتي علاقة مع هذا الرجل
    since we're on the subject of provocations, I believe it's time I stated the purpose of my visit. Open Subtitles بما أننا نتحدّث عن الأمور الاستفزازيّة، أعتقد أن الوقت قد حان لأن أصرّح عن سبب زيارتي
    It's research on your mom since we're finally meeting. Open Subtitles انه بحث حول امك, بما اننا سنتقابل أخيراً.
    We've been working on the prom committee now for several months, and, since we're on the committee, Open Subtitles لقد عملنا في لجنه تحضير الحفل منذ اشهر و .. , بما اننا في اللجنه
    since we're law enforcement equals now, how about a little quid pro quo? Open Subtitles وبما أننا جهات تنفيذ القانون متساوية ماذا عن القليل من المقايضة؟
    Ah, since we're already paying for it, might as well pop the champagne. Open Subtitles آه، منذ نحن ندفع بالفعل لذلك، و قد البوب ​​فضلا الشمبانيا.
    All right, since we're all here, let's get to the heart of it, shall we? Open Subtitles حسناً، طالما أننا هنا، لندخل في صلب الأمر، هلا فعلنا؟
    A few of our top SCLC leaders are with us this time since we're going to be here a little longer than expected. Open Subtitles مؤتمر قادة الجنوب المسيحيين؟ بعض من كبار قادتنا يقفون في صفّنا هذه المرّة بما أنّنا سنبقى هنا أكثر مما توقّعنا
    I'll draw the treasure beach since we're going there tomorrow. Open Subtitles سأرسم كـنـز الشاطـىء بما إننا سنذهب هناك غداً رائـع
    since we're all acquainted, fetch us some food while at it. Open Subtitles طالما نحن نعرف كلّ شيء، إجلب لنا بعض الطعام.
    Good thing they didn't leave a single light on since we're paying their electric bill. Open Subtitles شيء جيد أنهن لم يتركن مصباحا مشتعلا حيث أننا سندفع فاتورة كهربائهن
    since we're all cultivated people, let's live like we're cultivated. Open Subtitles منذ أننا جميعا اصبحنا كالمزارعين دعونا نعيش مثلهم
    So since we're practically family and all my dad says we should just keep an eye on each other, you know? Open Subtitles حيث اننا فعليا اهل و كل ابى يقول ان يجب ان نحمى بعضنا البعض , تفهمنى؟
    since we're already set up for a live stream, might I make a suggestion? Open Subtitles منذ اننا اعددنا لبث مباشر هل لي بإقتراح؟
    since we're going out at night, Open Subtitles بم أننا سنخرج في الليل، يمكنني أن ألغي كل المهام الرومانسية
    So since we're not doubling the top plates, you gotta make sure that the trusses are in line with the studs. Open Subtitles بم اننا لن نضاعف الشرائع العليا يجب علينا التاكد من ان الحزم موثقه مع الدعامات
    Maybe we should both get under it, since we're so cold. Open Subtitles يجب أن نتغطى سوياً مادمنا نشعر بالبرد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد