ويكيبيديا

    "since you've" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منذ أن
        
    • بما أنك
        
    • منذ كنت قد
        
    • منذ ان
        
    • بما أنّك
        
    • بما انك
        
    • حيث أنك
        
    • منذُ أن
        
    • منذ أنت
        
    • وبما أنك
        
    • بما أنكم
        
    • بما أنكِ
        
    • بما انكم
        
    • منذ آخر مرة
        
    • منذ قد
        
    How long has it been since you've had sexual activity? Open Subtitles كم مرّ من الوقت منذ أن حظيتِ بنشاط جنسي؟
    Ever since you've been in here,all we do is bicker. Open Subtitles منذ أن جئت إلى هنا لم نفعل سوى المشاحنات
    Oh, she doesn't really need a ride, but since you've been exercising, Open Subtitles أوه , إنها لا تحتاج إلى ركوبة ولكن بما أنك تتمرنين
    I imagine tasks have piled up since you've been away. Open Subtitles أتصور المهام وتضع حتى منذ كنت قد تعرضت بعيدا.
    Have you fallen off the wagon before, since you've been dry? Open Subtitles هل فقدت توازنك من قبل منذ ان كنت لا تشرب؟
    since you've been on the wedding bandwagon since day one. Open Subtitles منذ أن أصبحت على قطار الزواج منذ اليوم الأول
    I mean, since you've been working for Carter, we haven't... exactly hung out with other cop families, so... it's nice to have something in common, you know? Open Subtitles أعني ، منذ أن عملت مع كارتر لم نقضي وقتا مع عائلة أفراد شرطة أخرين أنه من الجيد أن يكون هناك شيء مشترك ،أتعلم
    No, it's been a while since you've been in my O.R. Open Subtitles كلا، لقد مر زمن منذ أن كنتِ في غرفة عملياتي.
    You haven't met any guys your age since you've been here? Open Subtitles لم تلتقي بأي شبان من عمرك منذ أن انتقلت هنا؟
    And, Reid, since you've already made contact, you and Dave talk to the local FBI and find out what's holding up the investigation. Open Subtitles و ريد,بما أنك أتصلت بهم سلفا أنت و دايف تحدثا مع الأف بي آي المحلي و إكتشفا ما الذي يؤخر التحقيق
    Father! since you've given me command, then let me exercise it! Open Subtitles والدي، بما أنك جعلتني أتولى القيادة دعني أمارسها
    Um, hey, listen -- since you've been staying here, uh, a lot, uh, have you noticed any strange... Open Subtitles إسمع.. بما أنك كنت تمكث هنا لمدة هللاحظتأي شيئغريب..
    since you've been raving so much about this book, Open Subtitles منذ كنت قد الهذيان الكثير عن هذا الكتاب،
    Come on, it's been months since you've been on a date. Open Subtitles هيا، وكان من أشهر منذ كنت قد تعرضت على موعد.
    How long has it been since you've been at the tables, Harry? Open Subtitles منذ متى كان منذ كنت قد تم في الجداول، وهاري؟
    You kept in touch with the boys, any at all, since you've been back? Open Subtitles هل بقيت على اتصال مع احد الشباب ؟ منذ ان عدت ؟
    since you've always wanted to be a policeman, you mother knows what you get up to Open Subtitles منذ ان كنت صغيراً كنت تريد ان تكون شرطي امك تعرف ماستحصل عليه
    since you've always fancied yourself a writer, I thought maybe you could help me brainstorm a title. Open Subtitles بما أنّك كنت تعتبر نفسك دومًا كاتبًا خلتُ أنّك قد تساعدني في إيجاد اسم للكتاب
    I'll let you go this time, since you've already ordered. Open Subtitles سوف ادعك تذهب هذه المرة، بما انك قد طلبت
    since you've been assaulted, you should of course, sue him. Open Subtitles حيث أنك تعرضت للإعتداء يجب عليك مقاضاته بالطبع ، ألا تعتقد هذا؟
    And since you've been here, everything's gotten worse. Open Subtitles منذُ أن أتيت الى هُنا, الامور أصبحت أسوء من قبل.
    With all due respect, it's been 12 years since you've been field rated. Open Subtitles بكلّ الإحترام المستحق، هو كان 12 سنة منذ أنت كنت حقل قدّر.
    And since you've done no fact-checking, you're open to a suit. Open Subtitles وبما أنك لم تتاكد من الحقائق فأنت تعرض نفسك للمحاكمة
    Well, since you've given me nothing better, we're back to drugs. Open Subtitles والآن، بما أنكم لم تعطوني خياراتٍ أفضل سنعود إلى المخدرات
    But since you've come this far thanks to my parents' store, Open Subtitles ولكن بما أنكِ وصلت إلى هذا الحد بسبب محل والديّ،
    since you've been here many times, I'm gonna make it short and sweet. Open Subtitles بما انكم ستكونان هنا في اوقات كثير سوف اجلعها قصيرة و حلوه
    It's been two years since you've used that suit. Open Subtitles مر عامان منذ آخر مرة استخدمت فيها تلك الحلة
    Well, since you've been down in the spirit world, the humans have invented radio. Open Subtitles , حسنا , منذ قد كنت في عالم الأرواح البشر قد أخترعوا الراديو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد