Yehiye was sitting in the front, alongside the driver, Meno Lehrman. | UN | وكان يحيى يجلس في الأمام إلى جانب السائق، مينو ليرمان. |
I come out, there's this dude sitting in the backseat. | Open Subtitles | أخرج كان هناك هذا المتأنق يجلس في المقعد الخلفي |
I don't like sitting in the wind and neither does our baby. | Open Subtitles | أنا لا أحب الجلوس في مهب الريح وكذلك طفلنا لا يحب |
That way, she could drive while sitting in the passenger seat. | Open Subtitles | هكذا، يمكنها أن تقود وهي جالسة في مقعد الرّاكب |
Am I sitting in the middle, wearing a red tie? | Open Subtitles | هل أنا جالس في الوسط وأضع ربطة عنق حمراء؟ |
So, you think the spirit is sitting in the right chair? | Open Subtitles | إذًا تعتقدين إن الروحّ تجلس في الكرسي على الجانب الأيمنّ؟ |
And I don't want to end up sitting in the basement. | Open Subtitles | و لا أريد أن ينتهي بي الحال جالساً في القبو |
sitting in the shuttle flight deck doing prelaunch checks. | Open Subtitles | يجلس في سطح الطيران المكوكية القيام بريلونش الشيكات. |
I usually just end up sitting in the car, watching him practice. | Open Subtitles | أنا عادة فقط في نهاية المطاف يجلس في السيارة، ترقبه ممارسة. |
She should be in interrogation, not sitting in the ops center. | Open Subtitles | ينبغي أن تكون في الاستجواب، لا يجلس في مركز أوبس. |
I'd say she's copying you again, but I'm getting tired of sitting in the hall. | Open Subtitles | كنت لأقول أنها تقلدكِ مجددًا، ولكني مللت من الجلوس في الردهة |
I don't really know why you guys insist on sitting in the backseat. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا يا رفاق أصررتو على الجلوس في المقعد الخلفي |
How is Hillary so excited to spend her spring break at science camp that she's been sitting in the car for the past hour? | Open Subtitles | كيف لهيلاري ان تكون متشوقة للغاية لقضاء عطلة الربيع في معسكر علمي لدرجة انها جالسة في السيارة منذ ساعة مضت؟ |
When I catch you sitting in the kitchen, staring out the window, and the look in your eye, it's like this look of total despair. | Open Subtitles | عندما أراكِ جالسة في المطبخ، محدقةً في النافذة، وأرى تلك النظرة في عينيكِ نظرة اليأس التام تلك التي بعينيكِ |
I'm sitting in the water, and then just out of the blue, this manta ray does this huge flyby, right past, | Open Subtitles | وأنا جالس في الماء، وبعد ذلك فقط من فراغ، هذا مانتا راي يفعل هذا التحليق ضخمة، الحق في الماضي، |
My wife had to read all about this while she was sitting in the airport... wondering where I was, why I wasn't there to pick her up. | Open Subtitles | زوجتي كان لا بدّ أنْ تقْرأ كلّ شيء عن هذا بينما كانتْ تجلس في المطار متعجّبة أين أنا كنْت ولماذا لم أكن هناك لإيصالها |
The victim, who was sitting in the corridor, suddenly fell on the floor after holding his chest in pain. | UN | وسقط الضحية، الذي كان جالساً في الممر، فجأة على الأرض بعد أن أمسك بصدره من الألم. |
The Council adopted a resolution to authorize the trial of former Liberian president Charles Taylor by the Sierra Leone Special Court, sitting in the Hague. | UN | واعتمد المجلس قرارا يأذن للمحكمة الخاصة لسيراليون المنعقدة في لاهاي بمحاكمة الرئيس الليبري السابق تشارلز تايلور. |
Yeah, I was sitting in the hospital parking lot. | Open Subtitles | نعم ، كنت جالسا في موقف السيارات للمستشفى |
Before I shot him, I was sitting in the truck, and I was watching you two touching and hugging and stuff. | Open Subtitles | قبل أن أطلق النار عليه كنتُ جالسًا في الشاحنة و كنتُ أراكما أنتما الإثنان تتلامسان و تحتضنان بعضكما و أشياءٍ كهذه |
Y'all still sitting in the same spot talking the same shit, huh? | Open Subtitles | مازلتم جالسين في نفس البقعة تتحدثون عن نفس الهُراء ، أليس كذلك ؟ |
All the while, good ol'Mary's just sitting in the front lawn just catching some rays. | Open Subtitles | وكانت مارى تجلس فى الحديقة الامامية على أشعة الشمس |
Represented the Islamic Republic of Iran at the International Court of Justice during the public sitting in the case of Legality of the Use by a State of Nuclear Weapons in Armed Conflict, November 1995. | UN | مثل جمهورية إيران الإسلامية لدى محكمة العدل الدولية في الجلسة العلنية التي عقدتها بشأن قضية شرعية استخدام دول للأسلحة النووية في الصراعات المسلحة، تشرين الثاني/نوفمبر 1995. |
52. The Court notes further that the transitional measure referred to above may also give rise to inequality among ad hoc judges sitting in the same case, depending on their date of nomination. | UN | 52 - تلاحظ المحكمة أيضا أن التدبير الانتقالي المشار إليه أعلاه قد ينشأ عنه كذلك عدم المساواة فيما بين القضاة الخاصين الذين ينظرون في قضية واحدة، وذلك استناداً إلى تاريخ تعيينهم. |
He saw a number of soldiers in the house and around 15 officers sitting in the living room. | UN | ورأى عددا من الجنود داخل المنزل وحوالي 15 ضابطا يجلسون في غرفة الجلوس. |
Last four years in the hole, sitting in the dark, | Open Subtitles | آخر أربع أعوام في الحفرة، أجلس في الظلام، |