ويكيبيديا

    "situation in bosnia" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحالة في البوسنة
        
    • الوضع في البوسنة
        
    • الأوضاع في البوسنة
        
    • الحالة السائدة في البوسنة
        
    The situation in Bosnia and Herzegovina is extremely grave, tragic and incomprehensible. UN إن الحالة في البوسنة والهرسك خطيرة ومفجعة للغاية ولا يقبلها العقل.
    In Europe, the situation in Bosnia and Herzegovina, notwithstanding some glimmers of hope on the horizon, continues to cause concern to all States. UN ففي أوروبا، لا تزال الحالة في البوسنة والهرسك، بصرف النظر عن بصيـص اﻷمل الذي يلوح في اﻷفق، تسبب القلق لجميع الـدول.
    In the two years since this item was last considered by the General Assembly, the situation in Bosnia and Herzegovina has changed immeasurably. UN في العامين اللذين انقضيا منذ أن نظرت الجمعية العامة آخر مرة في هذا البند تغيرت الحالة في البوسنة والهرسك تغيرا كبيرا.
    However, regardless of the recent elections, I think that the situation in Bosnia and Herzegovina is still very fragile. UN ومع ذلك، وبصرف النظر عن الانتخابات اﻷخيرة، أعتقد أن الحالة في البوسنة والهرسك لا تزال هشة للغاية.
    A few, very few, delegations have tried to discourage any resolution on the situation in Bosnia and Herzegovina before the General Assembly. UN إن هناك وفودا قليلة، وقليلة جدا، حاولت أن تعوق اتخاذ أي قرار بشأن الحالة في البوسنة والهرسك في الجمعية العامة.
    57. Report of the Secretary-General on the situation in Bosnia and Herzegovina UN ٥٧ تقرير مقدم من اﻷمين العام عن الحالة في البوسنة والهرسك
    We remain seriously concerned over the situation in Bosnia and Herzegovina. UN ولا نزال نشعر بقلق خطير إزاء الحالة في البوسنة والهرسك.
    Having reviewed the situation in Bosnia and Herzegovina, the Political Directors of SEECP: UN إن المديرين السياسيين لعملية التعاون في جنوب شرق أوروبا؛ وقد استعرضوا الحالة في البوسنة والهرسك:
    At its 4058th meeting, held in private on 26 October 1999, the Security Council considered the situation in Bosnia and Herzegovina. UN في الجلسة ٤٠٥٨، المعقودة على انفراد في ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، نظر مجلس اﻷمن في الحالة في البوسنة والهرسك.
    The Council took the opportunity to discuss the situation in Bosnia and Herzegovina and the various aspects of the work of the High Representative. UN واغتنم المجلس الفرصة لمناقشة الحالة في البوسنة والهرسك ومختلف جوانب عمل الممثل السامي.
    We also discussed the situation in Bosnia and Herzegovina, which is another test case for Europe. UN وناقشنا أيضا الحالة في البوسنة والهرسك التي تعتبر محكا آخر بالنسبة ﻷوروبا.
    As we discuss the situation in Bosnia and Herzegovina, another development in the region must not escape our attention. UN وبينمــا نناقش الحالة في البوسنة والهرسك، يجب ألا يغيب عــن بالنــا تطــور آخر يحدث في المنطقة.
    After the entry into force of the Dayton Peace Agreement, the expert concentrated his field activities on the situation in Bosnia and Herzegovina. UN وقد ركز الخبير أنشطته الميدانية عن الحالة في البوسنة والهرسك بعد بدء نفاذ اتفاق دايتون للسلام.
    UNTAES has also ensured that developments in its area did not have a negative effect on the situation in Bosnia and Herzegovina. UN وكفلت اﻹدارة الانتقالية أيضا عدم تأثير التطورات في منطقتها تأثيرا سلبيا على الحالة في البوسنة والهرسك.
    5. The Committee reaffirms its wish to keep the situation in Bosnia and Herzegovina under active review. UN ٥ - وتعيد اللجنة تأكيد رغبتها في إبقاء الحالة في البوسنة والهرسك قيد الاستعراض الفعلي.
    The situation in Bosnia and Herzegovina remained high on the agenda of the Council. UN بقيت الحالة في البوسنة والهرسك في مقدمة البنود المدرجــة فــي جـدول أعمال المجلس.
    On 19 March, the Council considered the situation in Bosnia and Herzegovina. UN في ١٩ آذار/ مارس، نظر المجلس في الحالة في البوسنة والهرسك.
    Various aspects of the situation in Bosnia and Herzegovina have been dealt with by the Security Council and by the General Assembly. UN تناول مجلس الأمن والجمعية العامة جوانب مختلفة من الحالة في البوسنة والهرسك.
    The encouraging developments in the situation in Bosnia and Herzegovina are taking place in the framework of a regional trend towards stability and peace. UN والتطورات المشجعة في الحالة في البوسنة والهرسك تحدث في إطار اتجاه إقليمي نحو الاستقرار والسلام.
    Recalling all the previous resolutions and declarations adopted by the OIC on the situation in Bosnia and Herzegovina; UN إذ يستحضر جميع القرارات والإعلانات السابقة الصادرة عن منظمة المؤتمر الإسلامي حول الوضع في البوسنة والهرسك؛
    On 19 June, at the request of a Member of the United Nations, the Security Council held a public meeting to consider the situation in Bosnia and Herzegovina. The Council heard a briefing by the Special Representative of the Secretary-General and Coordinator of United Nations Operations in Bosnia and Herzegovina, Jacques Paul Klein, on the latest developments in the situation in Bosnia and Herzegovina. UN وفي 19 حزيران/يونيه وبناء على طلب أحد الأعضاء في الأمم المتحدة عقد المجلس جلسة علنية لمناقشة الحالة في البوسنة والهرسك، استمع خلالها المجلس إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام ومنسق عمليات الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك، جاك بول كلاين، حول آخر تطورات الأوضاع في البوسنة والهرسك.
    Given the situation in Bosnia and Herzegovina, this arrangement will probably continue throughout 1995 and in 1996. UN ونظرا إلى الحالة السائدة في البوسنة والهرسك، يحتمل أن يتواصل هذا الترتيب حتى نهاية عام ٥٩٩١ وفي عام ٦٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد