ويكيبيديا

    "six additional" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإضافية الستة
        
    • الإضافية الست
        
    • الستة الإضافية
        
    • الست الإضافية
        
    • الستة الإضافيون
        
    • بستة
        
    • ست طائرات إضافية
        
    • ست وظائف إضافية
        
    Insert the following six additional definitions that read as follows: UN تدرج التعاريف الإضافية الستة التالية بصيغتها التالية:
    4. In annex F, insert the following six additional definitions: UN 4 - تُضاف في الملحق واو التعاريف الإضافية الستة التالية:
    4. In annex F, insert the following six additional definitions: UN 4 - تُضاف في الملحق واو التعاريف الإضافية الستة التالية:
    The completion of performance reviews of five regional fisheries management organizations since the Review Conference in 2006, and plans for six additional performance reviews have highlighted global determination to move forward on this process. UN وقد اتضح من استعراض أداء خمس من هذه المنظمات منذ انعقاد المؤتمر الاستعراضي في عام 2006، ومن عمليات الاستعراض الإضافية الست المقرر إجراؤها، التصميم العالمي على المضي قدما في هذه العملية.
    The proposed six additional P2 Law Clerk posts are requested to provide judges with dedicated support and assistance. UN ويُتوقع من الوظائف الإضافية الست برتبة ف-2، الكتّاب القضائيين، تقديم الدعم والمساندة الكاملين للقضاة.
    Breakdown of the six additional seats agreed in Abuja UN توزيع المقاعد الستة الإضافية المتفق عليها في أبوجا
    It was not possible to provide the six additional posts for the headquarters through redeployment within the existing support account resources. UN غير أنه لم يكن في الإمكان توفير الوظائف الست الإضافية المطلوبة لقيادة بعثة الانتشار السريع من خلال عملية إعادة توزيع داخل نطاق الموارد الحالية لحساب الدعم.
    The six additional members will be elected from among the nominees not already elected under the procedures outlined in paragraph 7 above. UN ويُنتخب الأعضاء الستة الإضافيون من بين المرشحين الذي لم يُنتخبوا وفقا للإجراء المبين في الفقرة 7 أعلاه.
    With the anticipated further expansion of the Mission at the provincial level, regional doctors will be required to support staff in the six additional provincial offices. UN ومع توقع زيادة توسع البعثة على مستوى المقاطعات، سيكون مطلوبا من الأطباء الإقليميين دعم الموظفين في المكاتب الإضافية الستة في المقاطعات.
    266. It is proposed that the staffing structure of each of the six additional provincial offices comprise 43 positions as follows, and as detailed in table 9: UN 266 - ويُقترح أن يضم الهيكل الوظيفي لكل واحد من المكاتب الإضافية الستة في المقاطعات 43 وظيفة على النحو التالي، وكما يرد بالتفصيل في الجدول 9:
    Thus the Mission's 2010 budget for security enhancements was addressing mainly the security enhancement of the UNAMA office and accommodation premises for the six additional provincial offices planned for 2010 and the maintenance cost of the existing security assets in UNAMA premises throughout Afghanistan. UN لذا، كانت ميزانية البعثة لعام 2010، فيما يتعلق بالتحسينات الأمنية، موجهة أساسا نحو تحسين الأمن في أماكن مكاتب البعثة وأماكن إيواء موظفي مكاتب المقاطعات الإضافية الستة التي كان إنشاؤها مقررا في عام 2010، وتكلفة المحافظة على الأصول الأمنية في أماكن البعثة في جميع أنحاء أفغانستان.
    177. No conference servicing provisions have been made for these six additional meetings in the proposed programme budget for the biennium 2006-2007. UN 177 - ولم تخصص اعتمادات لخدمة المؤتمرات لهذه الجلسات الإضافية الستة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    (b) Welcomes the continuing commitment to the trilateral Forum for Dialogue, including in the six additional areas of cooperation announced in 2009. UN (ب) ترحب بالالتزام المستمر بالمنتدى الثلاثي للحوار، بما في ذلك في مجالات التعاون الإضافية الستة المعلنة في عام 2009.
    Administration, Geneva 75. No conference-servicing provisions have been made for the six additional meetings in the proposed programme budget for the biennium 2006-2007. UN 75 - ولم ترصد في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 أية اعتمادات لخدمات المؤتمرات للاجتماعات الإضافية الست.
    The completion of performance reviews of five regional fisheries management organizations since the Review Conference in 2006, and plans for six additional performance reviews have highlighted global determination to move forward on this process. UN اتضح من استعراض أداء خمس من المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك منذ انعقاد المؤتمر الاستعراضي في عام 2006، ومن عمليات الاستعراض الإضافية الست المقرر إجراؤها، التصميم العالمي على المضي قدما في هذه العملية.
    3.92 The net increase under post resources is attributable to the delayed impact of posts approved for 2008-2009 as well as the six additional posts proposed for the biennium 2010-2011. UN 3-92 وترجع الزيادة الصافية في إطار الموارد المتعلقة بالوظائف إلى الأثر المرجأ للوظائف التي جرت الموافقة عليها لفترة السنتين 2008-2009، فضلا عن الوظائف الإضافية الست المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    His delegation appreciated the progress made by the Study Group on treaties over time; its six additional preliminary conclusions would shed light in an area of international law currently clouded with uncertainty. UN وأعرب عن تقدير وفده للتقدم الذي أحرزه الفريق الدراسي في موضوع المعاهدات عبر الزمن؛ ورأى أن استنتاجاته الأولية الستة الإضافية تلقي بالضوء على مجال في القانون الدولي تظله حالياً غمامات عدم اليقين.
    4. Approves the transfer of six additional buildings and twelve open areas pledged by the Government of Italy to the United Nations Logistics Base. UN 4 - توافق على نقل المباني الستة الإضافية والمساحات المفتوحة الاثنتي عشرة التي تعهدت حكومة إيطاليا بنقلها إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    190. The six additional posts requested for the Department of Safety and Security are the following: UN 190 - وتبين فيما يلي الوظائف الست الإضافية المطلوبة لإدارة شؤون السلامة والأمن:
    8. The election of the six additional members of the Committee shall be held on the occasion of regular elections, in accordance with the relevant provisions of this article. UN 8 - ينتخب أعضاء اللجنة الستة الإضافيون عند إجراء الانتخابات العادية، وفقا للأحكام ذات الصلة من هذه المادة.
    The Advisory Committee requested further details on the requirement for six additional contractors. UN وقد طلبت اللجنة الاستشارية مزيدا من التفاصيل بشأن الاحتياجات المتعلقة بستة متعاقدين إضافيين.
    Major factors contributing to the variance include an increase in the requirements relating to within-mission travel, the deployment of six additional fixed-wing aircraft and 29 rotary-wing aircraft to support the local elections and additional freight costs for the movement of cargo resulting from revised contractual arrangements with the commercial freight forwarder. UN ومن العوامل الرئيسية التي ساهمت في هذا الفرق زيادة الاحتياجات المتعلقة بالسفر داخل منطقة البعثة ونشر ست طائرات إضافية ثابتة الأجنحة و 29 طائرة ذات أجنحة دوارة من أجل دعم الانتخابات المحلية، وتكاليف الشحن الإضافية لنقل البضائع، الناجمة عن تنقيح الترتيبات التعاقدية مع وكيل الشحن التجاري.
    six additional posts are requested as follows: UN ويقترح إنشاء ست وظائف إضافية على النحو التالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد