ويكيبيديا

    "six per" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ستة في
        
    The Constitution of UNIDO provides for six per cent of the net regular budget to be used for the Regular Programme of Technical Cooperation (RPTC). UN وينص دستور اليونيدو على استخدام نسبة ستة في المائة من صافي الميزانية العادية لأغراض البرنامج العادي للتعاون التقني.
    The Government has resolved to increase public spending in education to at least six per cent of the gross domestic product (GDP). UN فلقد قررت الحكومة زيادة الإنفاق العام على التعليم إلى نسبة ستة في المائة على الأقل من الناتج المحلي الإجمالي.
    The Constitution of UNIDO provides for six per cent of the net regular budget to be used for the Regular Programme of Technical Cooperation (RPTC). UN وينص دستور اليونيدو على استخدام نسبة ستة في المائة من صافي الميزانية العادية لأغراض البرنامج العادي للتعاون التقني.
    The total official development assistance from the European Community for 2005 was USD 9.39 billion, six per cent higher than in 2004. UN وقد بلغ إجمالي المساعدة الرسمية الإنمائية المقدمة في عام 2005 من الجماعة الأوروبية 9.39 ملياراً من دولارات الولايات المتحدة، أي بزيادة قدرها ستة في المائة عن عام 2004.
    Deteriorated and inadequate facilities are the main problems faced by the education system, particularly given the six per cent annual increase in student population. UN ويعد تدهور المرافق وعدم كفايتها هما المشكلتان الأساسيتان اللتان تواجه نظام التعليم، وبخاصة في ضوء زيادة عدد الطلاب بنسبة ستة في المائة سنويا.
    Economic growth between 1994 and 1996 reached six per cent of the gross national product per year, while energy consumption grew by a mere two per cent per year and total gas emissions were reduced by three per cent per year. UN فقد بلغت نسبة النمو الاقتصادي ما بين ١٩٩٤ و ١٩٩٦ ستة في المائة من إجمالي الناتج القومي في العام، بينما زاد استهلاك الطاقة بنسبة اثنين في المائة فقط في العام.
    According to the information for the last three years, the proportion of women in the total urban population has shown little variation, remaining some six per cent higher than the proportion of men. UN ووفقا للمعلومات المتوفرة عن السنوات الثلاث اﻷخيرة، أظهرت نسبة النساء في مجموع سكان الحضر تفاوتا طفيفا، وظلت أعلى بنحو ستة في المائة من نسبة الرجال.
    During the same period, the Dominican Republic had one of the best performances in terms of growth of gross domestic product in Latin America and the Caribbean, with an annual growth rate of an average of six per cent. UN وخلال الفترة نفسها، كان لدى الجمهورية الدومينيكية أحد أفضل الإنجازات من حيث نمو الناتج المحلي الإجمالي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بمعدل نمو متوسطه ستة في المائة.
    CPTI stated that in 2007, some 36,000 Eritreans filed asylum claims, which represents over six per thousand of the total national population, a ratio not reached anywhere else. UN نحو 000 36 إريتري طلبات لجوء، وهو عدد يمثل أكثر من ستة في الألف من مجموع عدد سكان البلد، وهي نسبة لا توجد في أي مكان آخر.
    six per cent of the ratings were " poor " , mainly because of difficulties experienced in finding information in the meeting calendar, the electronic board and the Journal of the United Nations. UN وكانت ستة في المائة منها بتقدير " ضعيف " ، ويمكن عزو ذلك أساسا إلى صعوبة المواجهة في العثور على المعلومات في جدول الجلسات ولوحة الإعلانات الإلكترونية ويومية الأمم المتحدة.
    The continent still lags behind the target of six per cent growth in gross national product per annum, as established by the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s. UN ومازالت القارة متأخرة في بلوغ هدف النمو بمعدل ستة في المائة للناتج القومي الإجمالي سنويا، وهو الهدف المحدد في برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات.
    As at 29 July 2005, there were 94 staff, or six per cent of the regular international professional workforce, in this administrative category. UN وفي 29 تموز/يوليه 2005، كان هناك 94 موظفاً في هذه الفئة الإدارية، أي ستة في المائة من قوة العمل الفنية الدولية العادية.
    Following the entry into force of the Monetary Integration Act, on 15 December 2000 interest rates were cut by three points, from nine to six per cent, for workers buying new homes costing up to $14,285.71. UN عقب دخول قانون التكامل النقدي حيز النفاذ في 15 كانون الأول/ديسمبر 2000، انخفضت أسعار الفائدة بثلاث نقاط، من تسعة إلى ستة في المائة، للعاملين المشترين لمنازل جديدة تصل تكلفتها إلى 285.71 14 دولار.
    The average number of police will be approximately six per site, and therefore additional security personnel will have to be recruited locally, in addition to trained police. UN وسيكون متوسط عدد أفراد الشرطة ستة في كل موقع تقريبا، وبالتالي سيقتضي الأمر تعيين موظفين أمنيين إضافيين محليين، بالإضافة إلى أفراد الشرطة المدربين.
    The information provided in chapter III illustrates that only six per cent of UNV activities are financed from the Special Voluntary Fund. UN 71 - وتوضح المعلومات الواردة في الفصل الثالث أن ستة في المائة فقط من أنشطة برنامج متطوعي الأمم المتحدة ممولة من صندوق التبرعات الخاص.
    It represents one of the largest dryland ecosystems of the region (six per cent of South America), with important biodiversity. UN وتشكل إحدى أكبر النظم الإيكولوجية للأراضي الجافة في المنطقة (ستة في المائة من أمريكا الجنوبية) وفيها تنوع أحيائي هام.
    Trade was ECO's highest priority and the ECO Trade Agreement aimed to expand intraregional trade, which accounted for six per cent of global trade. UN 52- وقال إن التجارة تحظى بأولوية قصوى لدى المنظمة، ويهدف اتفاقها الخاص بالتجارة إلى توسيع نطاق التجارة داخل المنطقة، التي يبلغ نصيبها ستة في المائة من التجارة العالمية.
    six per cent of the ratings were " poor " , mainly because of difficulties experienced in finding information in the meetings calendar, the electronic board and the Journal. UN وكانت ستة في المائة من التقييمات " ضعيفة " ، ويعود السبب في ذلك أساسا إلى الصعوبات المواجهة في العثور على المعلومات في جدول الاجتماعات، واللوحة الإلكترونية واليومية.
    78. In 2012 the police recorded six per cent more offences involving homicide and attempts of such offences than in 2011. UN 78 - وفي عام 2012، سجلت الشرطة زيادة بنسبة ستة في المائة في الجرائم التي اشتملت على القتل العمد والشروع بارتكاب مثل هذه الجرائم مقارنة بعام 2011.
    UNESCO convened an international conference on adult education, on the theme “Adult learning: a key for the twenty-first century”, at which the empowerment of women through adult education was discussed, and it was recommended that at least six per cent of member States’ gross national product be allocated to education, with an equitable share set aside for adult learning. UN وعقدت اليونسكو مؤتمرا دوليا لتعليم البالغين موضوعه " تعلم البالغين: مفتاح للقـرن الحادي والعشرين " ، نوقش خلاله تمكين المرأة مـن خلال تعليم البالغين، وأوصي باعتماد نسبة لا تقل عن ستة في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي للدول اﻷعضاء للتعليم، مع تخصيص حصة عادلة لتعلم البالغين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد