Trials are in progress against six persons in five cases. | UN | ولا تزال تجري محاكمة ستة أشخاص في خمس قضايا. |
He also sent five appeals on behalf of six persons. | UN | كما وجه خمسة نداءات عاجلة بالنيابة عن ستة أشخاص. |
At its twenty-second session, the Working Group heard the testimonies of six persons on behalf of five NGOs. | UN | واستمع الفريق العامل، في دورته الثانية والعشرين، لشهادات ستة أشخاص نيابة عن خمس منظمات غير حكومية. |
At its twenty-second session, the Working Group heard the testimonies of six persons on behalf of five NGOs. | UN | واستمع الفريق العامل، في دورته الثانية والعشرين، لشهادات ستة أشخاص نيابة عن خمس منظمات غير حكومية. |
In its letter the Government of Yemen acknowledges that the attack did take place, and gives the names of the six persons killed. | UN | وتعترف حكومة اليمن في رسالتها بأن الهجوم حدث بالفعل، وتذكر أسماء الأشخاص الستة الذين قُتلوا. |
Every employed person supported an average of six persons, and most of them were struggling for their survival. | UN | وكان كل شخص عامل يعول، في المتوسط، ستة أشخاص وكان معظمهم يحاولون البقاء على قيد الحياة. |
In this regard, there are positive developments which include: the conviction and sentence to death of three policemen for the killing of six persons whom the police described as armed robbers in Kogi State. | UN | وفي هذا الصدد، حدثت تطورات إيجابية تتضمن إدانة ثلاثة من رجال الشرطة وإصدار حكم الإعدام بحقهم لقيامهم بقتل ستة أشخاص وصفتهم قوات الشرطة بأنهم من السارقين المسلحين في ولاية كوجي. |
At least six persons are currently in prison on charges of defamation of the State or ruling party officials. | UN | ويوجد حاليا بالسجون ستة أشخاص على الأقل بتهمة التشهير ضد الدولة أو ضد مسؤولي الحزب الحاكم. |
The group was sometimes as large as six persons, who took turns raping the women. | UN | وبلغ عدد أفراد المجموعة أحياناً ستة أشخاص تناوبوا على اغتصابهما. |
80. The Special Committee met 10 witnesses from the occupied Syrian Golan, including six persons in the Syrian Golan town of Quneitra. | UN | 80 - التقت اللجنة الخاصة بعشرة شهود من الجولان السوري المحتل، من بينهم ستة أشخاص في مدينة القنيطرة بالجولان السوري. |
4.4 Later, Mr. K.P. noticed four to six persons of foreign origin, including the author and his brother, waiting outside an examination room. | UN | ب. وجود أربعة إلى ستة أشخاص من أصل أجنبي، بما فيهم صاحب البلاغ وشقيقه، ينتظرون خارج قاعة امتحانات. |
4.4 Later, Mr. K.P. noticed four to six persons of foreign origin, including the author and his brother, waiting outside an examination room. | UN | ب. وجود أربعة إلى ستة أشخاص من أصل أجنبي، بما فيهم صاحب البلاغ وشقيقه، ينتظرون خارج قاعة امتحانات. |
The Government replied to one of those appeals on behalf of six persons. | UN | وردت الحكومة على أحد هذين النداءين لصالح ستة أشخاص. |
six persons have been arrested and prosecutions commenced for crimes related to trafficking. | UN | وقد اعتقل ستة أشخاص وبدأت مقاضاتهم بجرائم تتصل بالاتجار بالأشخاص. |
The experts split into small working groups of about six persons to analyse problems, challenges and solutions. | UN | وانقسم الخبراء إلى مجموعات عمل صغيرة تضم كل واحدة قرابة ستة أشخاص وذلك لتحليل مشاكل وتحديات وحلول. |
It was also alleged that another six persons, five of whom are children, disappeared in the aftermath of the assault. | UN | كما أدُعي أنه في أعقاب ذلك الهجوم اختفى ستة أشخاص آخرين، خمسة منهم من الأطفال. |
One out of every six persons in the world suffers from hunger. | UN | فواحد من كل ستة أشخاص في العالم يعاني من الجوع. |
On the road to Zumbe, the victim witnessed the execution by machete of six persons because they were not able to continue walking. | UN | وعلى الطريق إلى زومبي، شهد ذلك الشخص إعدام ستة أشخاص بالساطور لعدم قدرتهم على مواصلة السير. |
The six persons were apprehended by a Danish naval vessel and in absentia taken into custody by the City Court of Copenhagen for attempted piracy. | UN | فأوقفت سفينة تابعة للبحرية الدنماركية الأشخاص الستة وأودعتهم غيابيا لدى محكمة مدينة كوبنهاغن بتهمة الشروع في أعمال قرصنة. |
An additional appeal from judgement concerning six persons is expected shortly. | UN | ويتوقع عما قريب تقديم استئناف آخر لحكم يتعلق بستة أشخاص. |
1. As indicated in document A/59/102 of 6 July 2004, the General Assembly at its current session will be required to appoint six persons to fill the vacancies that will occur in the membership of the Committee on Contributions, for a three-year term of office beginning on 1 January 2005. | UN | 1 - كما هو مبين في الوثيقة A/59/102 المؤرخة 6 تموز/يوليه 2004، سيتعين على الجمعية العامة أن تقوم، خلال دورتها الحالية، بتعيين ستة أعضاء لملء الشواغر في عضوية لجنة الاشتراكات، لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2005. |
Presently Portugal has one shelter for victims of trafficking, with place for six persons. | UN | يوجد في البرتغال حاليا مأوى واحد لضحايا الاتجار، يتسع لستة أشخاص. |
(b) Note by the Secretary-General containing the names of six persons nominated by their respective Governments for appointment or reappointment to the Committee on Contributions for a three-year term of office beginning on 1 January 2010 (A/C.5/64/5). | UN | (ب) مذكرة من الأمين العام تتضمن أسماء ستّة أشخاص رشّحتهم حكوماتهم للتعيين، أو إعادة التعيين، في لجنة الاشتراكات، لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات، تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010 (A/C.5/64/5). |
34. In relation to the staffing of the Section, the Chief indicated that there were six persons at the Professional level and six at the General Service level. | UN | 34 - وفيما يتعلق بتزويد قسم المنظمات غير الحكومية بالموظفين بينت الرئيسة أنه يعمل بالقسم ستة أشخاص في مستوى الفئة الفنية وستة أشخاص في مستوى فئة الخدمات العامة. |