It will be further strengthened both in skill set and size as deemed required. | UN | وسوف يزيد تعزيزه من حيث مجموعة المهارات وحجمها، حسب الاقتضاء. |
You have no idea how much I would pay for a man with your skill set. | Open Subtitles | لا يوجد لديك فكرة كم أود أن يدفع للرجل مع مجموعة المهارات الخاصة بك. |
The skill set for investigators in international organizations is normally acquired through law enforcement experience or a legal education. | UN | وتُكتسب مجموعة مهارات المحققين في المنظمات الدولية عادة عن طريق الخبرة في إنفاذ القوانين أو التعليم القانوني. |
When you're a self-employed Renaissance man like myself, you've always got to be expanding your skill set, | Open Subtitles | عندما تعمل لحساب نفسك عليك أن تتعلم اكتساب مهارات إضافية |
You listen to me. You have no idea the range of my skill set. | Open Subtitles | إستمع إليّ، لا تملك أيّ فكرة عن مدى مهاراتي. |
I'm afraid you lack both the skill set and the constitution to be an officer. | Open Subtitles | أخشى أنكِ تفتقرين إلى مهارة المجموعة والدقة اللازمة لتصبحي من الضـُـباط |
Uh, because not all ladybirds have Your skill set, my love. Still pretty sexist, "my love." | Open Subtitles | لان ليس جميع الخنافس لديهم مهاراتك ياحبيبتي مازلت اراك متحيز جنسيا ,حبيبي |
The sky's the limit if you have the proper skill set. | Open Subtitles | السماء هي الحد إذا كان لديك مجموعة المهارات المناسبة. |
And there's a second-in-command who appears trustworthy but has the access and the skill set to do a lot of damage. | Open Subtitles | و هناك من ينوب عنه و يبدو أنه يستحق الثقة و لكن يمكنه الوصول و مجموعة المهارات ليحدث الكثير من الضرر |
The Committee also considers that the skill set and qualifications required of National Professional Officers differ considerably from those in the national General Service category. | UN | وترى اللجنة أيضا أن مجموعة المهارات والمؤهلات اللازم توفرها في الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية تختلف اختلافا كبيرا عن مجموعة المهارات المطلوبة من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة. |
30. As previously noted, IPSAS will require a shift in the skill set required in finance functions in particular. | UN | 30 -وكما ذكر سابقا، ستستلزم المعايير المحاسبية الدولية تحولا في مجموعة المهارات اللازمة في المهام المالية بوجه خاص. |
Sitting and waiting, not really in a firefighter's skill set. | Open Subtitles | الجلوس و الإنتظار مهارات لا يتقنها رجال الإطفاء |
You have a unique skill set we can utilize. | Open Subtitles | لديكِ مهارات فريدة يمكننا الأستفادة منها |
It takes a different skill set but can be well worth the effort. | Open Subtitles | انها تتطلب مهارات مختلفه لكنها قد تستحق العناء |
Based upon my skill set, dance ability, and bloodlust. | Open Subtitles | اعتماداً على مجموعة مهاراتي وشهوتي للدماء وقدرتي على الرقص |
Actually, perhaps I over-estimated my skill set. | Open Subtitles | في الواقع، قد أكون بالغت في تقدير مهاراتي. |
He said we had a special skill set he needed, and he promised us visas in exchange for some favors. | Open Subtitles | أخبرنا أننا نمتلك مهارة يحتاج لها و وعدنا بإخراج تأشيرات لنا مقابل ذلك |
Emily had the particular skill set Bandari was looking for. | Open Subtitles | لدى إيميلي مهارة معينة كانت تبحث عنها بانداري |
I assume housekeeping isn't in your skill set. | Open Subtitles | افترض بأنّ التدبير المنزلي ليس من مهاراتك |
You got to do that using you're skill set. | Open Subtitles | يجب أن تفعل ذلكَ بأستخدام مهاراتكَ في القيادة |
A person whose skill set you don't know so you have to assess whether it's worth keeping me around you might learn something from me, that you need to survive. | Open Subtitles | أنا شخص لا تعرفون مهاراته يجب أن تقرروا إن كان إبقائي مهمّاً لكي تتعلموا مني شيئاً تحتاجون إليه لتعيشوا |
Each project is covered by a multidisciplinary task team, comprising experts equipped with the appropriate skill set for each respective project. | UN | ويتولى كل مشروع فريق عمل متعدد التخصصات يتكون من خبراء لديهم مجموعة من المهارات المناسبة لكل من المشاريع المعنية. |
He doesn't have the concentration skill set. | Open Subtitles | انه لا يملك التركيز او المهارات المطلوبة |
And did you apply this skill set any time outside of your official capacity? | Open Subtitles | و حتى من هم الأشخاص المذنبين. و هل استخدمت هذه المهارات في أي وقت خارج منصبك الرسمي ؟ |
The initiatives to replace international communications and information technology contractors with national contractors, however, were not implemented, as a survey concluded that local contractors did not have the required skill set. | UN | غير أن مبادرات الاستعاضة عن المتعاقدين الدوليين لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات بمتعاقدين وطنيين لم تنفذ، حيث أن دراسة استقصائية أجريت في هذا الشأن خلصت إلى أن المتعاقدين المحليين لا يمتلكون المهارات المطلوبة. |
By your skill set, you are, or were, an intelligence agent. | Open Subtitles | بالنسبة لمهاراتك .. أنتي الان أو سابقا.. عميلة مخابرات |
In addition, the Service will continue its efforts to centralize and rationalize global information and communications technology services at the hub in order to leverage its central information and communications technology infrastructure capacity and skill set. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستواصل الدائرة جهودها الرامية إلى إضفاء الطابع المركزي على خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات العالمية وترشيدها في المركز من أجل تسخير قدرات بناها الأساسية المركزية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومجموعة المهارات المتاحة لديها. |
He hoped that the staffing profile of the Office would be further strengthened both in skill set and size, as felt necessary. | UN | وأعرب عن أمله في أن يستمر تعزيز الملاك الوظيفي في المكتب من حيث المهارات والحجم على السواء، حسب الاقتضاء. |