A devil who slaughters the innocent is eternally trapped in suffering. | Open Subtitles | من يذبح البريء يكون بائِساً وأنهُ يقع في ألعذاب ألأبدي |
The devil who slaughters the innocent is eternally trapped in suffering. | Open Subtitles | من يذبح البريء يكون بائِساً ويقع في ألعذاب ألأبدي |
You're not a man who slaughters innocents for gain or glory. | Open Subtitles | لست الرجل الذي يذبح الأبرياء، للفوز أو الشرف. |
I saw you in that film about the man who slaughters all his neighbors. | Open Subtitles | لقد رأيتك في هذا الفيلم عن الرجل الذي ذبح كل جيرانه |
She slaughters anyone who stands in her way. | Open Subtitles | قالت ذبح أي شخص الذي يقف في طريقها. |
I've got a half an hour{\* during lunch} in-between the historical reenactment of the Dunmore farm slaughters and the onion boil. | Open Subtitles | لدي نصف ساعة وقت الغداء بين التجديدات التاريخية و مزارع الذبح مع وقت غلي البصل |
Abu Omar tortures, slaughters innocent civilians. | Open Subtitles | (أبو عمر) يقوم بتعذيب وذبح الأبرياء المدنيين |
I mean, plagues and wars, slaughters. | Open Subtitles | أعني, كالكثير من الأوبئة و الحروب و المجازر |
I mean, what kind of guy slaughters his whole family in his sleep and then doesn't bother to wash the blood off the murder weapon? | Open Subtitles | أعني أي نوع من الرجال يذبح عائلته كلها أثناء نومه ومن ثم لا يكلف نفسه عناء غسل الدماء عن سلاح الجريمة؟ |
The Bible features a vengeful God who capriciously slaughters the creatures he creates. | Open Subtitles | فالإنجيل يصور الرب المنتقم الذي يذبح المخلوقات التي خلقها بعنف |
It really makes no difference to me who slaughters whom. | Open Subtitles | لا فارق بالنسبة لي مَن يذبح مَن |
With the Arab Spring, regional public opinion has shifted toward prioritizing civil rights and democratic reform over foreign policy. Today, Assad is reviled, Ahmadinejad’s government is accused of violently suppressing its own pro-democracy protestors, and both Hezbollah and Iran are condemned for continuing to back Assad as he slaughters his own population. | News-Commentary | ومع الربيع العربي، تحول الرأي العام الإقليمي باتجاه إعطاء الأولوية للحقوق المدنية والإصلاح الديمقراطي على السياسة الخارجية. واليوم يُسَب الأسد بأقذع الشتائم، وحكومة أحمدي نجاد متهمة بقمع المتظاهرين المنادين بالديمقراطية، وأدين حزب الله وإيران بالاستمرار في دعم الأسد بينما يذبح أهل بلده. |
If you want to get home before Tristan slaughters your people, this is the only way. | Open Subtitles | إذا أردت الوصول للمنزل قبل أن يذبح (ترستين) قومك .فهذا هو الطريق الوحيد .. |
Boudica's army slaughters tens of thousands of civilians at Camulodunum. | Open Subtitles | لقد ذبح جيشُ (بوديكا) عشرات الآلاف من المدنيين في كامولودونوم |
We're referring to ritual slaughters of chickens, okay? | Open Subtitles | -نشير إلى عمليات ذبح طقسيّة للدجاج |
After he slaughters an entire coven. | Open Subtitles | بعد ذبح عشيرة بأكملها |
Leon says that he slaughters people he kills them. | Open Subtitles | (ليون) قال أنه ذبح أناسا, قتلهم |
If the planned slaughters are carried out, the Nellim herding group and reindeer herding as a traditional Sami livelihood in Nellim village will cease to exist, as the village depends on reindeer husbandry and small-scale tourism for its survival. | UN | وإذا نُفذت عمليات الذبح المقرِّرة، ستختفي مجموعة رعاة نيلِّيم وستختفي تربية أيائل الرنة كسبيل عيش تقليدي للصاميين في قرية نيلِّيم لأن القرية تقتات على تربية أيائل الرنة والسياحة على نطاق ضيق. |
Gorgas saddles us with an unfair tax... and slaughters those of us who resist it. | Open Subtitles | (جورجاس)أرهقنا بضرائبه الغير عادلة وذبح كل الذين عارضوه منا |
So you go back... and you tell all your friends about the slaughters you've seen. | Open Subtitles | إذاً، ستعود و ستخبر أصدقائك عن كل المجازر التي رأيتها |