Existing subregional partnerships on SLM finance supported through consultative missions, workshops and analytic work | UN | وجود شراكات دون إقليمية خاصة بتمويل الإدارة المستدامة للأراضي مدعومة ببعثات استشارية وحلقات عمل وعمل تحليلي |
New subregional partnerships on SLM finance created through consultative missions and workshops | UN | إنشاء شراكات دون إقليمية جديدة تتعلق بتمويل الإدارة المستدامة للأراضي بواسطة بعثات استشارية وحلقات عمل |
Number of initiatives on SLM finance carried out between the Facilitation Committee and the GM. X.1.02 | UN | عدد المبادرات المتعلقة بتمويل الإدارة المستدامة للأراضي التي تنفذها بصورة مشتركة لجنة التيسير والآلية العالمية. |
Special web platforms on SLM finance and resource mobilization best practices will target various actors, including CSOs. | UN | وستستهدف منصات خاصة على شبكة الإنترنت عن أفضل ممارسات تمويل الإدارة المستدامة للأراضي وتعبئة الموارد مختلف الفاعلين، بما في ذلك منظمات المجتمع المدني. |
33. Specific partnerships with scientific institutions have been established in order to support IFS/IIF processes and to strengthen educational initiatives on SLM finance. | UN | 33- وأُقيمت شراكات محددة مع مؤسسات علمية من أجل دعم عمليات استراتيجيات التمويل المتكاملة/أطر الاستثمار المتكاملة وتعزيز المبادرات التعليمية بشأن تمويل الإدارة المستدامة للأراضي. |
Number of initiatives on SLM finance carried out between the Facilitation Committee (FC) and the GM. | UN | عدد المبادرات المتعلقة بتمويل الإدارة المستدامة للأراضي التي تنفذها بصورة مشتركة لجنة التيسير والآلية العالمية. |
The GM will further support the economic valuation of land (EVL) at the national level, and global initiatives that concern SLM finance. | UN | وستواصل الآلية العالمية دعم التقييم الاقتصادي للأرض على الصعيد الوطني والمبادرات العالمية المعنية بتمويل الإدارة المستدامة للأراضي. |
Moreover, the GM reported having elaborated a number of initiatives on SLM finance with the members of the Facilitation Committee at the national level. | UN | وعلاوة على ذلك، أبلغت الآلية العالمية عن وضع عدد من المبادرات المتعلقة بتمويل الإدارة المستدامة للأراضي بصورة مشتركة مع أعضاء لجنة التيسير على الصعيد الوطني. |
Occasionally, the GM engages in region-wide initiatives on targeted issues related to SLM finance. | UN | وتتخذ الآلية العالمية، أحياناً، مبادرات على نطاق إقليم ما، تتعلق بمواضيع مستهدفة متصلة بتمويل الإدارة المستدامة للأراضي. |
5.1.01.02. New subregional partnerships on SLM finance created through consultative missions and workshops | UN | 5-1-01-02- إنشاء شراكات دون وطنية جديدة تتعلق بتمويل الإدارة المستدامة للأراضي بواسطة البعثات الاستشارية وحلقات العمل |
# initiatives on SLM finance carried out between the Facilitation Committee and the GM X.1.02 | UN | # عدد المبادرات المتعلقة بتمويل الإدارة المستدامة للأراضي المنفذة بين لجنة التيسير والآلية العالمية |
5.1.01.01. Existing subregional partnerships on SLM finance supported through consultative missions, workshops and analytic work | UN | 5-1-01-01- وجود شراكات دون إقليمية خاصة بتمويل الإدارة المستدامة للأراضي بدعم من البعثات الاستشارية وحلقات العمل والعمل التحليلي |
The GM supported 27 regional and subregional platforms related to SLM finance in all regions, including the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme (CAADP), TerrAfrica, CACILM, Mercosur and the Central American Platform for the Promotion of Investment in Sustainable Land Management (PIMAST). | UN | دعمت الآلية العالمية 27 منبراً إقليمياً ودون إقليمي على صلة بتمويل الإدارة المستدامة للأراضي في جميع المناطق، بما في ذلك برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا، وشراكة أرض أفريقيا، ومبادرة وسط آسيا لإدارة الأراضي، وميركوسور، ومنبر أمريكا الوسطى لتعزيز الاستثمار في الإدارة المستدامة للأراضي. |
44. The GM recruited Regional Financial Strategy Officers for Africa and Latin America in support of the UNCCD Regional Coordination Mechanisms (RCMs) and Regional Coordination Units, who are supporting the implementation of the Regional Work Plans of the RCMs relating to SLM finance. | UN | 44- واستقدمت الآلية المالية موظفين تابعين للاستراتيجية المالية الإقليمية لأفريقيا وأميركا اللاتينية دعماً لآليات التنسيق الإقليمية ووحدات التنسيق الإقليمية التابعة لاتفاقية مكافحة التصحر، وهم يدعمون تنفيذ خطط العمل الإقليمية لآليات التنسيق الإقليمية فيما يتعلق بتمويل الإدارة المستدامة للأراضي. |
The GM's work on the IFS as part of an alignment of the NAPs to The Strategy has led to the identification of barriers and drivers for SLM finance and the development of a conducive policy framework for resource mobilization for the implementation of the Convention. | UN | فعمل الآلية العالمية على استراتيجية التمويل المتكاملة بوصفها جزءاً من مواءمة خطط العمل الوطنية مع الاستراتيجية قد أدى إلى تحديد العوائق والدوافع المتعلقة بتمويل الإدارة المستدامة للأراضي ووضع إطار للسياسات العامة مواتٍ لتعبئة الموارد من أجل تنفيذ الاتفاقية. |
14. The demand side operations of the GM will provide technical and financial support to country Parties to carry out appropriate action at all levels for (a) enhancing the enabling conditions conducive to SLM finance and (b) mobilizing finance promoting SLM and combating DLDD. | UN | 14- جانب الطلب: ستقدم عمليات الآلية العالمية الدعم التقني والمالي إلى البلدان الأطراف للقيام بإجراءات مناسبة على جميع المستويات من أجل (أ) تعزيز ظروف مواتية تفضي إلى تمويل الإدارة المستدامة للأراضي (ب) وتعبئة التمويل الذي يشجع الإدارة المستدامة للأراضي ومكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف. |
The GM participated in the COPs of both the CBD and UNFCCC in 2012 and supported various CBD/UNFCCC initiatives, including TEEB and national and subregional workshops on SLM finance, bringing together UNFCCC and UNCCD NFPs. | UN | شاركت الآلية العالمية في مؤتمري الأطراف في كل من اتفاقية التنوع البيولوجي والاتفاقية الإطارية في عام 2012، وقدمت الدعم إلى عدة مبادرات أُطلقت في إطار الاتفاقيتين، بما فيها اقتصاديات النظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي وحلقات عمل وطنية ودون إقليمية بشأن تمويل الإدارة المستدامة للأراضي شاركت فيها جهات التنسيق الوطنية التابعة للاتفاقية الإطارية واتفاقية مكافحة التصحر. |
They aim to: (i) position the GM as an effective partner for servicing the Convention and its Parties; (ii) ensure sound financial management of core budget and voluntary contributions; and (iii) provide up-to-date information on SLM finance to all stakeholders using sound communication tools and mechanisms. | UN | وترمي تلك الإنجازات إلى تحقيق ما يلي: (1) إعطاء الآلية العالمية مكانة شريك فعال يخدم الاتفاقية والأطراف فيها؛ (2) ضمان إدارة مالية سليمة للميزانية الأساسية والتبرعات؛ (3) تقديم معلومات محدَّثة عن تمويل الإدارة المستدامة للأراضي لجميع أصحاب المصلحة بواسطة أدوات وآليات اتصال سليمة. |