ويكيبيديا

    "slow motion" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حركة بطيئة
        
    • بالحركة البطيئة
        
    • الحركة البطيئة
        
    • البطيء
        
    • ببطئ
        
    • بحركة بطيئة
        
    • البطىء
        
    • البطيئه
        
    • البطيئة الحركة
        
    • تتحرك ببطء
        
    They are weapons of mass destruction in slow motion. UN أنها أسلحة للتدمير الشامل ذات حركة بطيئة.
    Sadly, obviously, there's no video available, but here's another clip of me getting clattered again, this time in slow motion. Open Subtitles للأسف، من الواضح، وليس هناك الفيديو المتوفرة، ولكن هنا مقطع آخر لي الحصول على حلقت مرة أخرى، هذه المرة في حركة بطيئة.
    Maybe we oughta just videotape this. Play it back in slow motion. Open Subtitles ربما نحتاج هذا سجلة على شريط فيديو حتى نعيدة بالحركة البطيئة
    You can follow its flow lines as it bends and twists on its slow motion descent. Open Subtitles ويمكنك متابعة خطوط تدفقه عندما تنحني وتلتوي بتأثيرات الحركة البطيئة
    Personally, I think Armageddon's happening all around us in slow motion. Open Subtitles أنا شخصياً، أعتقد أن نهاية العالم بدأت حولنا. بالتصوير البطيء.
    I think about her all the time, and I imagine us one day running towards each other in slow motion, and I'm wearing a brown suede vest. Open Subtitles وأفكر بنا نحن الأثنان ونحن نركض إلي بعضنا يوما ما ببطئ ـ ونرتدي سترة سويدية بنية اللون ـ هل ستخبرها أبداً بشعورك؟
    It was like watching the other shoe drop in slow motion. Open Subtitles كان مثل مراقبة الحذاء الآخر يسقط في حركة بطيئة
    No matter how much her body glistens when she gets out of the pool in slow motion. Open Subtitles بغض النظر عن مدى تألق جسدها عندما تخروج من بركة السباحة في حركة بطيئة.
    When you watch a pinwheel, can you replay it in your mind in slow motion to count the revolutions? Open Subtitles عند مشاهدة الدولاب على الهواء، يمكنك إعادة تشغيله في عقلك في حركة بطيئة لحساب الثورات؟
    And it's all in slow motion and you're up in the stands screaming and crying. Open Subtitles و كل شيء يجري أمامكِ بالحركة البطيئة و أنتِ واقفة في المدرّجات تهتفين و تبكين
    It's like watching a car accident in slow motion. Open Subtitles الأمر أشبه بمُشاهدة حادث سيّارة بالحركة البطيئة.
    Two seconds of Casey Anthony walking past her lawyer, and she'll show it to you in slow motion and from a different angle and at regular speed and from the original angle again. Open Subtitles ثانيتين لكيسي أنثوني وهي تمر بجانب محاميها وهي تعرضها لكم بالحركة البطيئة ومن زاوية أخرى
    They're in it for the joy of it, the rapture and slow motion instant replays Open Subtitles إنهم يشاركون بسبب المتعة و البهجة، و الحركة البطيئة بالطبع.
    So we would like to show you the slow motion of the shooting of Lee Harvey Oswald now. Open Subtitles لذا نريد أن نريكم الحركة البطيئة من طلق النار على لي هارفي أوسوالد الآن
    It's too fast to see, so let's have a look at it again in slow motion. Open Subtitles الحدث سريعٌ لنراه، دعونا نلقي عليه نظرة في الحركة البطيئة.
    A permanent ban of this weapon of mass destruction in slow motion is the only option. UN والخيار الوحيد المتاح هو إصدار حظر دائم على هذا السلاح البطيء للدمار الشامل.
    Couldn't miss it. It was in slow motion. Open Subtitles لم يسعني إغفالها إذ أنّها كانت بالتصوير البطيء
    So it was only afterwards, when we looked at it in slow motion, that you could really understand how ferocious it was. Open Subtitles لذلك فيما بعد،عندما شاهدناه بالتصوير البطيء يمكنك أن تدرك حقا مدى ضراوته
    Your scarf flies in slow motion? The Moon appears gigantic? Open Subtitles و الأشياء من حولك تمشي ببطئ و ترين إزدياد حجم القمر
    It's like watching a bird fly into a window in slow motion. Open Subtitles و كأنني اشاهد طائر يصطدم بنافذة بحركة بطيئة
    I'm sure we see this again in slow motion. Open Subtitles أنا واثقة أننا سنشاهد ذلك ثانية بالعرض البطىء
    Eric Bishop with Jack Bishop, ironmonger, prodding me in slow motion. Open Subtitles اريك بيشوب مع جاك بيشوب, بائع الحدائد, يشوح لي بالصوره البطيئه
    4. The United Nations had taken the lead in calling for a ban on what were often described as " weapons of mass destruction in slow motion " . Land-mines had devastating effects on the population in areas infested with them and made vast areas of land unavailable for development. UN ٤- وقال إنه بادرت اﻷمم المتحدة بالدعوة إلى حظر ما وصف كثيراً بأنه " أسلحة التدمير الشامل البطيئة الحركة " ، فلﻷلغام اﻷرضية آثار فادحة على السكان في المناطق الموبوءة بها وتؤدي إلى عدم امكان الاستفادة من مساحات شاسعة من اﻷرض للتنمية.
    She moved in slow motion with a dead smile on her face. Open Subtitles تتحرك ببطء بابستامة صفراء على وجهها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد