ويكيبيديا

    "small and medium-scale enterprises" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم
        
    • المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
        
    • للمؤسسات التجارية الصغيرة والمتوسطة الحجم
        
    • والصغيرة والمتوسطة الحجم
        
    • المقاولات الصغيرة والمتوسطة الحجم
        
    • الشركات الصغيرة والمتوسطة
        
    • المشاريع الصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم
        
    • المؤسسات التجارية الصغيرة والمتوسطة الحجم
        
    • صغيرة أو متوسطة الحجم
        
    • للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم
        
    Programmes to support the adoption of cleaner technologies and improved labour practices in small and medium-scale enterprises can be a win-win proposition if they facilitate access to global markets. UN ويمكن أن تكون برامج دعم اعتماد تكنولوجيات أنظف وتحسين ممارسات العمل في المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم أمراً مربحا للجميع إن يُسرت إمكانية الوصول إلى الأسواق العالمية.
    Focus will be placed on work with small and medium-scale enterprises in sectors with possibilities for strong backward linkages with the informal sector. UN وسيجري التركيز على العمل مع المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في القطاعات التي تتيح إمكانية إقامة صلات تعاقد خارجي قوية مع القطاع غير الرسمي.
    Measures to support small and medium-scale enterprises are particularly important in achieving diversification. UN وتكتسي التدابير الرامية الى دعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم أهمية خاصة في تحقيق التنويع.
    Measures to support small and medium-scale enterprises are particularly important in achieving diversification. UN وتكتسي التدابير الرامية إلى دعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم أهمية خاصة في تحقيق التنويع.
    18.18 In support of achieving the Millennium Development Goals, the subprogramme will also promote sustainable rural livelihood approaches and increase the productivity and competitiveness of small and medium-scale enterprises. UN 18-18 ودعما لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية سيقوم البرنامج الفرعي أيضا بتشجيع اتباع النهج المستدامة فيما يتعلق بسبل المعيشة الريفية وزيادة الإنتاجية والقدرة التنافسية للمؤسسات التجارية الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    (i) Ensure that policies and regulations do not discriminate against micro, small and medium-scale enterprises run by women. UN )ط( ضمان عدم تحيز السياسات واﻷنظمة ضد المشاريع المتناهية الصغر والصغيرة والمتوسطة الحجم التي تديرها المرأة.
    43. Nearly 30 per cent of Global Compact participating companies are classified as small and medium-scale enterprises. UN 43 - وتبلغ نسبة المقاولات الصغيرة والمتوسطة الحجم من الشركات المنضوية في الميثاق العالمي 30 في المائة تقريبا.
    (iii) Two ad hoc expert group meetings on: the effects of globalization on small and medium-scale enterprises and agro-industries in Central Africa; transport infrastructure and regional integration in Central Africa; UN `3 ' اجتماعان لأفرقة خبراء مخصصة يتعلقان بما يلي: أثر العولمة على الشركات الصغيرة والمتوسطة والصناعات القائمة على الزراعة في وسط أفريقيا؛ الهياكل الأساسية للنقل والتكامل الإقليمي في وسط أفريقيا؛
    (ii) Increased number of trade support institutions applying and adapting International Trade Centre support tools to the requirements of small and medium-scale enterprises UN ' 2` زيادة عدد مؤسسات دعم التجارة التي تطبق وسائل الدعم التي يعتمدها مركز التجارة الدولية وتكيفها مع احتياجات المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم
    Focus will be placed on work with small and medium-scale enterprises in sectors with possibilities for strong backward linkages with the informal sector. UN وسيجري التركيز على العمل مع المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في القطاعات التي تتيح إمكانية إقامة صلات تعاقد خارجي قوية مع القطاع غير الرسمي.
    In addition, instead of using the fund's resources solely for the preparation of pre-investment projects, the fund could also serve as an underwriting fund for small and medium-scale enterprises. UN وباﻹضافة إلى ذلك، وبدلا من استخدام موارد الصندوق على وجه الحصر ﻹعداد المشاريع السابقة للاستثمار، يمكن للصندوق أن يستخدم أيضا كصندوق لضمان المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Measures to support small and medium-scale enterprises are particularly important in achieving diversification. UN وتكتسي التدابير الرامية الى دعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم أهمية خاصة في تحقيق التنويع.
    Ad hoc expert group meeting on identification and analysis of growth-led subsectors with high potential for the expansion of small and medium-scale enterprises in the export sector UN اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن تحديد وتحليل القطاعات الفرعية المعتمدة على النمو ذات الإمكانات العالية لتوسيع المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في قطاع التصدير
    Report on the identification and analysis of growth-led subsectors with high potential for the expansion of small and medium-scale enterprises in the export sector UN تقرير عن تحديد وتحليل القطاعات الفرعية المعتمدة على النمو ذات الإمكانات العالية لتوسيع المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في قطاع التصدير
    18.18 In support of achieving the Millennium Development Goals, the subprogramme will also promote sustainable rural livelihood approaches and increase the productivity and competitiveness of small and medium-scale enterprises. UN 18-18 ودعما لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية سيقوم البرنامج الفرعي أيضا بتشجيع اتباع النهج المستدامة فيما يتعلق بسبل المعيشة الريفية وزيادة الإنتاجية والقدرة التنافسية للمؤسسات التجارية الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    (i) Ensure that policies and regulations do not discriminate against micro, small and medium-scale enterprises run by women. UN )ط( ضمان عدم تحيز السياسات واﻷنظمة ضد المشاريع المتناهية الصغر والصغيرة والمتوسطة الحجم التي تديرها المرأة.
    The association of the Global Compact with UNIDO, which has the responsibility of overseeing the engagement of small and medium-scale enterprises in the developing world, is of strategic importance. UN وتكتسي رابطة الميثاق العالمي مع اليونيدو، والتي تتولى مسؤولية مراقبة مشاركة المقاولات الصغيرة والمتوسطة الحجم في العالم النامي، أهمية استراتيجية.
    (ii) Non-recurrent publications: the effects of globalization on small and medium-scale enterprises and agro-industries in Central Africa; transport infrastructure and regional integration in Central Africa; UN `2 ' المنشورات غير المتكررة: أثر التنمية على الشركات الصغيرة والمتوسطة والصناعات القائمة على الزراعة في وسط أفريقيا؛ الهياكل الأساسية للنقل والتكامل الإقليمي في وسط أفريقيا؛
    4. Promotion of small and medium-scale enterprises UN 4 - تشجيع المشاريع الصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم
    Women have increasingly become self-employed and owners and managers of micro, small and medium-scale enterprises. UN وأصبحت المرأة بدرجة متزايدة تعمل لحساب نفسها وأصبحت مالكة ومديرة لمشروعات بالغة الصغر أو صغيرة أو متوسطة الحجم.
    Furthermore, ESCWA will continue to strengthen capacity in member countries to improve sustainable rural livelihoods, and increase the productivity and competitiveness of small and medium-scale enterprises. UN وعلاوة على ذلك ستواصل الإسكوا تعزيز القدرات في البلدان الأعضاء من أجل تحسين سبل المعيشة الريفية المستدامة، وزيادة الإنتاجية والقدرة التنافسية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد