ويكيبيديا

    "small and micro" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصغيرة والبالغة الصغر
        
    • الصغيرة والصغرى
        
    • الصغيرة والمتناهية الصغر
        
    • صغيرة وبالغة الصغر
        
    • صغيرة وصغرى
        
    • الصغيرة والصغيرة جدا
        
    • الصغيرة والمحدودة
        
    We must employ democracy, sound institutions and realism, using capital and international technology and mobilizing investment in small and micro businesses. UN وعلينا استخدام الديمقراطية والمؤسسات السليمة والواقعية، مستخدمين رأس المال والتكنولوجيا الدولية، ومعبَّئين الاستثمار في الأعمال التجارية الصغيرة والبالغة الصغر.
    Poverty alleviation and rural industrial development programmes were implemented in Mozambique, the Sudan and Zambia, providing an integrated package of technical, advisory and consultancy services to small and micro enterprises. UN وهكذا نُفذت برامج لتخفيف الفقر وتنمية الصناعات الريفية في زامبيا والسودان وموزامبيق، ووفرت مجموعة متكاملة من الخدمات التقنية والارشادية والاستشارية للمنشآت الصغيرة والبالغة الصغر.
    It was considered that the term might be confusing since the difference between small and micro enterprises was not evident. UN واعتُبر أنَّ العبارة المذكورة قد تثير اللُّبس لعدم وضوح الفرق بين المؤسسات الصغيرة والصغرى.
    The tour included visits to the Industrial Court of Trinidad and Tobago and the Ministry of Labour and small and micro Enterprise Development. UN وشملت الجولة زيارات إلى المحكمة الصناعية لترينيداد وتوباغو، وإلى وزارة العمل وتنمية المؤسسات الصغيرة والصغرى.
    Improvements in lending to small and micro enterprises can be achieved by leveraging existing networks, for example, correspondent banks. UN ويمكن تحسين إقراض المؤسسات الصغيرة والمتناهية الصغر عن طريق الاستعانة بالشبكات القائمة كالمصارف المراسلة على سبيل المثال.
    It has institutionalized the rights of small and micro States to exist and to coexist with the big and powerful nations. UN لقد أضفت الطابع المؤسسي على حقوق الدول الصغيرة والبالغة الصغر في أن تقوم لها قائمة وفي أن تتعايش مع الدول الكبيرة والقوية.
    The small and micro credit schemes target specifically women and aim at elevating their direct participation in economic activities and breaking away with the stereotyped gender roles. UN ويجري توجيه المشاريع الائتمانية الصغيرة والبالغة الصغر تحديدا لصالح المرأة، وهي تهدف إلى رفع مستوى مشاركتها المباشرة في الأنشطة الاقتصادية والخلاص من الأدوار الجنسانية النمطية.
    All integrated programmes in Africa and LDCs have touched upon small and micro enterprises for employment creation and income generation to address poverty-related social problems. UN وتناولت جميع البرامج المتكاملة في أفريقيا وأقل البلدان نموا المنشآت الصغيرة والبالغة الصغر من أجل خلق فرص العمل وتوليد الدخل، لمعالجة المشاكل الاجتماعية ذات الصلة بالفقر.
    small and micro hydro applications are also included within the common definition of renewables. UN وتدخل التطبيقات المائية الصغيرة والبالغة الصغر أيضاً في إطار التعريف المشترك للطاقة المتجددة(19).
    15. Women are also able to have access to credit under several schemes, including the Government of Jamaica/Government of the Netherlands Micro Enterprise Product and the Government of Jamaica/European Union small and micro enterprise credit scheme. UN 15- وتستطيع المرأة أيضا الحصول على القروض في إطار عدة مخططات، بما في ذلك ناتج المشاريع البالغة الصغر المشترك بين حكومة جامايكا وحكومة هولندا ومخطط ائتمانات المشاريع الصغيرة والبالغة الصغر المشترك بين حكومة جامايكا والاتحاد الأوروبي.
    The study shows the high position of small and micro start-ups with their development potential, and at the same proves that women actively contribute to economic structural change. UN وتدل الدراسة على ارتفاع وضع عمليات البدء في إنشاء الشركات الصغيرة والصغرى من حيث إمكانياتها الإنمائية، وتثبت في الوقت نفسه أن المرأة تسهم إيجابيا في التغيير الهيكلي الاقتصادي.
    Perhaps less well known, but potentially just as important, is the high demand for savings opportunities for poor families and small and micro enterprises in developing countries. UN وليس معروفا بهذا القدر ارتفاع الطلب على فرص الادخار بالنسبة للأسر الفقيرة والمشاريع الصغيرة والصغرى في البلدان النامية لكنه ينطوي على أهمية مساوية.
    small and micro enterprise development UN تنمية المشاريع الصغيرة والصغرى
    It seeks to help reduce poverty in Guinea by offering locally based financial and nonfinancial services to small and micro enterprises in the informal sector: UN وتهدف إلى المشاركة في مكافحة الفقر في غينيا عن طريق تقديم خدمات مالية وغير مالية إلى المؤسسات الصغيرة والصغرى في القطاع غير المنظم.
    This should include the development of appropriate legal, management and financial structures to enable small and micro enterprises and the self-employed to develop in a sustained and organized way, and to initiate and strengthen financing mechanisms that enhance equal access to credit and other financial services and reduce the cost of providing and acquiring these services; UN وينبغي أن يشمل هذا بناء هيكل قانوني وتنظيمي ومالي ملائم لتمكين الشركات الصغيرة والصغرى والعاملين في المهن الحرة من النمو بطريقة مستدامة ومنظمة، وإيجاد وتعزيز آلية تمويل من شأنها زيادة تكافؤ فرص الحصول على الائتمانات وغيرها من الخدمات المالية وتقليص تكلفة تقديم هذه الخدمات والحصول عليها؛
    One of the initiatives undertaken is the Linkages Programme where the Agency links the small and micro enterprises to large multinational companies for the supply of goods and services which enables them to improve both their incomes and quality of goods and services. UN وتتعلق إحدى المبادرات التي اتُخذت بوضع " برنامج الروابط " الذي تقوم الوكالة بموجبه بربط المؤسسات الصغيرة والمتناهية الصغر بالشركات الكبيرة المتعددة الجنسيات من أجل تقديم السلع والخدمات إليها بما يمكِّنها من تحسين دخلها ونوعية السلع والخدمات.
    Currently, most people earn their incomes through self-employment or in small and micro enterprises operating in the informal sector. UN ففي الوقت الحالي، يكسب معظم الناس دخلهم عن طريق التوظيف الذاتي أو مشاريع أعمال صغيرة وبالغة الصغر في القطاع غير الرسمي.
    Many women and young girls have avails themselves of the facilities and, as a result, have managed to empower themselves substantially by setting up their own small and micro businesses or by doing so jointly with their colleagues and friends. UN وقد استفاد كثير من النساء والفتيات الصغار من تلك المرافق، ونتيجة لذلك، تمكّن من امتلاك قدرات كبيرة من خلال إقامة أعمال تجارية صغيرة وصغرى خاصة بهن، أو بالقيام بذلك بصورة مشتركة مع زميلات وصديقات لهن.
    (c) Enhancing public-private sector dialogue and small and micro enterprises development UN (ج) تعزيز الحوار بين القطاع العام والقطاع الخاص وتنمية المشاريع الصغيرة والصغيرة جدا
    (b) Enabling and encouraging a wide range of solid, responsive institutions to enter and participate in small and micro enterprising financing. UN )ب( منح القدرة لنطاق واسع من المؤسسات الراسخة المتجاوبة وتشجيعها على الاقدام والمشاركة في تمويل المشاريع الصغيرة والمحدودة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد