ويكيبيديا

    "small arms and light weapons in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في
        
    • بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في
        
    • بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من
        
    • للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في
        
    • الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من
        
    • الأسلحة الصغيرة والخفيفة في
        
    • الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة في
        
    • اﻷسلحة الخفيفة في
        
    • بالأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة في
        
    • بالأسلحة الصغيرة والخفيفة في
        
    • الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة الموجودة
        
    • المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
        
    • اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة
        
    • الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة التي في
        
    • الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بطرق
        
    We know of approximately 300 companies that produce and trade such small arms and light weapons in approximately 50 countries around the world. UN ونعلم بوجود قرابة 300 شركة تنتج وتبيع هذه الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في ما يقرب من 50 بلدا في أنحاء العالم.
    It will continue to raise public awareness on impacts of small arms and light weapons in Uganda. UN وستواصل المنظمة العمل على زيادة الوعي العام بالنسبة لتأثير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في أوغندا.
    :: Draft legal instrument on control of small arms and light weapons in Central Africa; UN :: مشروع الصك القانوني لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا؛
    We believe it to be of the utmost importance that, in those negotiations, delegations show the greatest possible flexibility with regard to including small arms and light weapons in any eventual arms trade treaty. UN ونعتقد أن من الأهمية القصوى أن تتحلى الوفود في تلك المفاوضات بأقصى درجة من المرونة فيما يتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في أي معاهدة لتجارة الأسلحة يتم التوصل إليها في النهاية.
    small arms and light weapons in All Its Aspects UN المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    Notwithstanding such challenges, we remain undaunted and vigilant about the illegal trans-shipment of small arms and light weapons in our region. UN وبالرغم من هذه التحديات، ما برحنا صامدين ويقظين إزاء النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقتنا.
    The EU includes the examination of an article on small arms and light weapons in its agreements with third-party countries. UN كما يدرج الاتحاد دراسة إدخال مادة بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في الاتفاقات التي يعقدها مع بلدان الطرف الثالث.
    The devastation caused by small arms and light weapons in the developing world is a cause for concern to my delegation. UN إن الدمار الذي تسببه الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في العالم النامي يبعث على قلق وفدي.
    PWDU will continue to raise public awareness the impact of small arms and light weapons in Uganda. UN وستواصل المنظمة زيادة الوعي العام عن تأثير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في أوغندا.
    Views on inclusion of small arms and light weapons in the Register UN آراء عن إدراج الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في السجل
    The second resource guide is about small arms and light weapons in Africa. UN ويتناول دليل الموارد الثاني الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في أفريقيا.
    :: The Moratorium on the Importation, Exportation and Manufacture of small arms and light weapons in West Africa UN :: وقف استيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا.
    He called on the Conference to help States such as his own in their struggle against terrorism, insurgency and drug trafficking by helping prevent the use of small arms and light weapons in those activities. UN وقال إنه يدعو المؤتمر إلى مد يد العون إلى بلدان، من مثل بلده، في كفاحها ضد الإرهاب والتمرد والاتجار بالمخدرات، وذلك بالعمل على منع استخدام الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في هذه الأنشطة.
    Legal instrument on the control of small arms and light weapons in Central Africa UN صك قانوني من أجل مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا
    The issue of small arms and light weapons in all its aspects is of great importance to MERCOSUR member and associated States. UN إن مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جميع جوانبها تتسم بأهمية كبيرة بالنسبة للدول الأعضاء في السوق وللدول المنتسبة إليه.
    Regional Centre on small arms and light weapons in the Great Lakes Region, the Horn of Africa and Bordering States UN المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى
    Preparatory Committee for the United Nations Conference on the Illicit Trade in small arms and light weapons in All Its Aspects UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جميع جوانبه
    Although the number of armed conflicts decreased from 50 in 1992 to 30 in 2004, today's armed conflicts are more often low-intensity conflicts fought with small arms and light weapons in both urban and rural areas. UN ورغم أن عدد الصراعات المسلحة تراجع من 50 في عام 1992 إلى 30 في عام 2004، كثيرا ما تكون الصراعات المسلحة اليوم أقل حدة وتحارب بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في الحضر والريف على السواء.
    United Nations Conference on the Illicit Trade in small arms and light weapons in All Its Aspects UN مؤتمر لمؤتمر الأمم المتحـدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    Regional Centre on small arms and light weapons in the Great Lakes Region, the UN المركز الإقليمي للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى
    Preparatory Committee for the United Nations Conference on the Illicit Trade in small arms and light weapons in All Its Aspects UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحـدة المعني بالاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    xvii. Policies for control of small arms and light weapons in Darfur; xviii. UN ' 17` وضع سياسات للسيطرة على الأسلحة الصغيرة والخفيفة في دارفور؛
    :: Draft legal instrument on control of small arms and light weapons in Central Africa UN مشروع الصك القانوني لضبط الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة في وسط أفريقيا
    Considering the highly positive attitude of the member States of the Wassenaar Arrangement on Export Controls for Conventional Arms and Dual-Use Goods and Technologies and other arms manufacturers with respect to the proposal for a moratorium on small arms and light weapons in West Africa, UN وإذ نضع في اعتبارنا الموقف اﻹيجابي للدول اﻷعضاء من ترتيبات واستيار وسائر منتجي اﻷسلحة فيما يتعلق باقتراح وقف اﻷسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا،
    The revised draft legal instrument is aimed at preventing, combating and eradicating illicit trade and trafficking in small arms and light weapons in Central Africa. UN وإجمالا، يهدف مجموع أحكام المشروع المنقّّح للصك القانوني إلى منع التجارة والاتجار غير المشروعين بالأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة في وسط أفريقيا ومكافحتهما والقضاء عليهما.
    I hope this achievement will lead to the success of next summer's United Nations Conference on the Illicit Trade in small arms and light weapons in All Its Aspects. UN وآمل أن يؤدي هذا إلى إنجاح مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار بالأسلحة الصغيرة والخفيفة في جميع جوانبه، الذي سيعقد في الصيف المقبل.
    From observation and credible reports, there appears to be an increase in the number of newer small arms and light weapons in the possession of the rebel factions. UN وبناء على الملاحظة واستنادا إلى تقارير ذات مصداقية، يبدو أن هناك زيادة في أعداد الأنواع الأحدث من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة الموجودة بحوزة الفصائل المتمردة.
    In particular, we should recognize the need for appropriate measures to reduce significantly the uncontrolled stream of small arms and light weapons in crisis or conflict areas. UN وتحديداً يلزم أن نعترف بالاحتياج إلى تدابير مناسبة ﻹجراء تخفيضات كبيرة في تدفق اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة إلى مناطق اﻷزمات أو النزاع دون رقابة.
    :: Does your country take measures to ensure that all small arms and light weapons in the possession of Government armed and security forces for their own use are duly marked? UN :: هل يتخذ بلدكم تدابير لضمان أن يتم على النحو الواجب وسم جميع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة التي في حوزة القوات المسلحة وقوات الأمن الحكومية لاستخدامها الخاص؟
    Acknowledging in this respect the important contribution the Council-mandated arms embargo makes to countering the illicit transfer of small arms and light weapons in the DRC, and in supporting post-conflict peacebuilding, disarmament, demobilization and reintegration and security sector reform, UN وإذ يقر في هذا الصدد بأهمية مساهمة حظر توريد الأسلحة الذي فرضه المجلس في مكافحة نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بطرق غير مشروعة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، وفي دعم أنشطة بناء السلام في أعقاب النزاع ونزع سلاح الأفراد وتسريحهم وإعادة إدماجهم وإصلاح القطاع الأمني،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد